“幽笪夹道少人居”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽笪夹道少人居”出自宋代陆文圭的《喜客泉二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu dá jiā dào shǎo rén jū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“幽笪夹道少人居”全诗

《喜客泉二首》
宋代   陆文圭
幽笪夹道少人居,山骨清寒草木疏。
泉见客来空自喜,春怀渺渺正愁余。

分类:

《喜客泉二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《喜客泉二首》是宋代陆文圭创作的诗词,描绘了一个寂静而幽美的山泉景观。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《喜客泉二首》

幽笪夹道少人居,
山骨清寒草木疏。
泉见客来空自喜,
春怀渺渺正愁余。

译文:
在深山的小道旁少有人居,
山骨清寒,草木稀疏。
泉水见到客人的到来,空自喜悦,
春天的情怀遥远而悠远,正带着一丝忧愁。

诗意:
这首诗以一座山泉为背景,描绘了其安静、幽深的环境。深山中的道路上很少有人居住,山势高峻,使得周围的植被相对稀疏。当泉水见到来访的客人时,它自然而然地感到喜悦,因为这个孤寂的山泉很少有人来欣赏它的美丽。然而,诗人的心境却并不完全愉悦。他的内心充满了对春天的渴望,但春天的到来对他来说似乎仍然遥远,这种遥远使他心生忧愁。

赏析:
这首诗通过对山泉的描绘,展现了自然界的宁静和孤独。山泉位于深山中的小道旁,很少有人经过,这使得它的存在更加隐秘而神秘。诗人用"幽笪夹道少人居"来形容这个环境,传达出一种幽静的氛围。山骨清寒,草木疏疏落落,进一步强调了这个地方的孤独和寒冷。然而,当有客人来到这里时,泉水却自发地感到喜悦,这展示了自然界的喜悦和对人类的关注。

诗的后半部分表达了诗人的情感。他渴望春天的到来,渴望生机勃勃的景象,但与此同时,春天似乎离他还很远,这种遥远使他感到愁苦。这种对春天的渴望和忧愁构成了整首诗的情感基调。

总的来说,这首诗通过对山泉及其周围环境的描绘,以及对春天渴望和忧愁的表达,展现了自然界的宁静和孤独,以及诗人的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽笪夹道少人居”全诗拼音读音对照参考

xǐ kè quán èr shǒu
喜客泉二首

yōu dá jiā dào shǎo rén jū, shān gǔ qīng hán cǎo mù shū.
幽笪夹道少人居,山骨清寒草木疏。
quán jiàn kè lái kōng zì xǐ, chūn huái miǎo miǎo zhèng chóu yú.
泉见客来空自喜,春怀渺渺正愁余。

“幽笪夹道少人居”平仄韵脚

拼音:yōu dá jiā dào shǎo rén jū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽笪夹道少人居”的相关诗句

“幽笪夹道少人居”的关联诗句

网友评论


* “幽笪夹道少人居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽笪夹道少人居”出自陆文圭的 《喜客泉二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢