“转入宝珠林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“转入宝珠林”全诗
卷帘炉香出,竹日净沉沉。
天人一代师,功行夙所钦。
掀髯顾我笑,呼酒得细斟。
云厨荐黄独,饱慰饥虫吟。
相携鉴正室,试听玉泉琴。
分类:
《游崇禧观南坞真人置酒索诗》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《游崇禧观南坞真人置酒索诗》是宋代陆文圭创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
漫步于崇禧观南坞,真人摆设酒宴,邀请我吟诵诗歌。
墙壁粉饰华丽而曲折,蜿蜒进入宝珠林。
卷帘之间散发着炉香,竹林中的阳光明媚而宁静。
这位天人的身份是前辈中最受尊崇的导师,
他的修行和功德受到了早已尊敬的敬仰。
他笑着扬起胡须看着我,呼唤酒来细细品味。
云厨为我们奉上黄酒,满足了我们饥饿的心灵。
我们相互携手进入正室,品味着玉泉琴的悠扬乐音。
诗意:
这首诗词描绘了陆文圭游览崇禧观南坞,受到真人的邀请参加宴会的情景。诗人通过描写墙壁的粉饰、宝珠林的景色,营造出一种优雅而祥和的氛围。真人作为一位受人尊敬的前辈导师,展现出他的修行成就和威严。他笑着与诗人互动,共享美酒,展示了他的豪爽和幽默。云厨上供了黄酒,满足了诗人内心的渴望。最后,诗人与真人一同进入正室,共同欣赏玉泉琴的美妙音乐。
赏析:
这首诗词以优美的描写和细腻的情感表达展现了崇禧观南坞的景致和真人的风采。通过细致的描绘,诗人让读者仿佛身临其境,感受到了墙壁、宝珠林和竹林的美妙景色。诗中的真人是一位受人景仰的导师,他的形象展示了一种智慧和慈悲的气质,使人感到肃然起敬。诗人与真人的互动和共饮,展现了友谊和欢乐的场景,给人以温馨和愉悦的感觉。最后,进入正室共赏玉泉琴的描写,使整首诗词有了一个完美的结尾,给人以一种心旷神怡的感受。
这首诗词以其优美的语言和细致的描写,展示了宋代文人对自然景色和人情世故的独特感悟,同时表达了对导师和友谊的崇敬和珍视。通过细腻的情感描写和美妙的意象构建,这首诗词给人以宁静、舒适和愉悦的阅读体验,展现了宋代文学的风采。
“转入宝珠林”全诗拼音读音对照参考
yóu chóng xǐ guān nán wù zhēn rén zhì jiǔ suǒ shī
游崇禧观南坞真人置酒索诗
fěn qiáng liáo ér qū, zhuǎn rù bǎo zhū lín.
粉墙缭而曲,转入宝珠林。
juàn lián lú xiāng chū, zhú rì jìng chén chén.
卷帘炉香出,竹日净沉沉。
tiān rén yī dài shī, gōng xíng sù suǒ qīn.
天人一代师,功行夙所钦。
xiān rán gù wǒ xiào, hū jiǔ dé xì zhēn.
掀髯顾我笑,呼酒得细斟。
yún chú jiàn huáng dú, bǎo wèi jī chóng yín.
云厨荐黄独,饱慰饥虫吟。
xiāng xié jiàn zhèng shì, shì tīng yù quán qín.
相携鉴正室,试听玉泉琴。
“转入宝珠林”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。