“睨鲲化为鹏”的意思及全诗出处和翻译赏析

睨鲲化为鹏”出自宋代陆文圭的《赠刘宗道自金陵来游茅峰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nì kūn huà wéi péng,诗句平仄:仄平仄平平。

“睨鲲化为鹏”全诗

《赠刘宗道自金陵来游茅峰》
宋代   陆文圭
君家汴水阳,叟古游秣陵。
秦淮映江月,历代几废兴。
古人所树立,今人愧未能。
嗟我搔白发,空斋对书灯。
邂逅接馀论,谈笑得良朋。
我如蜩与鸠,睨鲲化为鹏
岁晏落蓬高,安得齐飞腾。
东望积金峰,春游记吾曾。
鹤仙迟子来,舟井嗽寒冰。

分类:

《赠刘宗道自金陵来游茅峰》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《赠刘宗道自金陵来游茅峰》是陆文圭在宋代创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

赠刘宗道自金陵来游茅峰

君家汴水阳,叟古游秣陵。
秦淮映江月,历代几废兴。

古人所树立,今人愧未能。
嗟我搔白发,空斋对书灯。

邂逅接馀论,谈笑得良朋。
我如蜩与鸠,睨鲲化为鹏。

岁晏落蓬高,安得齐飞腾。
东望积金峰,春游记吾曾。

鹤仙迟子来,舟井嗽寒冰。

诗词的中文译文:
赠送给刘宗道,他从金陵来游茅峰。

你的家在汴水的阳光下,年迈的你游历过秣陵。
秦淮河水映照着江边的明月,历代兴衰几经沧桑。

古人立下的伟业,现在的人羞愧未能实现。
我叹息着我的白发,独自坐在空荡的房间里,对着书灯思索。

偶然相遇,交流思想,愉快地结交了好友。
我如同蜩与鸠,凝视着巨大的鲲鹏。

岁月渐渐消逝,我渴望能一同飞翔。
望向东方的积金峰,回忆起春天的游玩。

鹤仙迟迟而来,船在井中冰水中洗涤。

诗意和赏析:
这首诗词是陆文圭赠送给刘宗道的作品,表达了对友谊和文化传承的思考。诗中通过描绘金陵的风景和历史,表达了对过去辉煌的景象和伟大的先人的敬佩之情。作者自嘲地说自己未能达到古人的境地,感叹时光的流逝和自身的衰老。然而,他仍然希望能够结交志同道合的朋友,一起追求更高的境界。

诗中的茅峰是一个地名,代表了美丽的自然景观。作者通过描绘秦淮映江的月光,展现了金陵城的美景。历代几废兴的描述则抒发了对历史兴衰的思考和对传统文化的敬仰。作者以自己的白发和空荡的房间作为背景,表达了对过去和未来的思索。

诗中还表达了友情的重要性。作者与刘宗道交谈,得到了心灵的交流和欢乐的笑声。他们相互启发,互相成就,就像蜩蜩和鸠鸠,凝视着巨大的鲲鹏,意味着他们的志向和追求。

最后几句表达了对未来的期盼。作者希望能与志同道合的人一起飞翔,向着东方的积金峰远行,重温春天的游玩。鹤仙迟迟而来,船在井中冰水中洗涤,暗示了对新的机遇和希望的期待。

整首诗词展现了作者对友谊、历史和文化的思考与赞美。他通过描绘景物、表达自己的情感和对未来的期待,展现了对人生意义和追求的思索。这首诗词优美而含蓄,表达了作者对友情和文化传承的珍视,同时也表达了对未来的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“睨鲲化为鹏”全诗拼音读音对照参考

zèng liú zōng dào zì jīn líng lái yóu máo fēng
赠刘宗道自金陵来游茅峰

jūn jiā biàn shuǐ yáng, sǒu gǔ yóu mò líng.
君家汴水阳,叟古游秣陵。
qín huái yìng jiāng yuè, lì dài jǐ fèi xìng.
秦淮映江月,历代几废兴。
gǔ rén suǒ shù lì, jīn rén kuì wèi néng.
古人所树立,今人愧未能。
jiē wǒ sāo bái fà, kōng zhāi duì shū dēng.
嗟我搔白发,空斋对书灯。
xiè hòu jiē yú lùn, tán xiào dé liáng péng.
邂逅接馀论,谈笑得良朋。
wǒ rú tiáo yǔ jiū, nì kūn huà wéi péng.
我如蜩与鸠,睨鲲化为鹏。
suì yàn luò péng gāo, ān dé qí fēi téng.
岁晏落蓬高,安得齐飞腾。
dōng wàng jī jīn fēng, chūn yóu jì wú céng.
东望积金峰,春游记吾曾。
hè xiān chí zi lái, zhōu jǐng sòu hán bīng.
鹤仙迟子来,舟井嗽寒冰。

“睨鲲化为鹏”平仄韵脚

拼音:nì kūn huà wéi péng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“睨鲲化为鹏”的相关诗句

“睨鲲化为鹏”的关联诗句

网友评论


* “睨鲲化为鹏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“睨鲲化为鹏”出自陆文圭的 《赠刘宗道自金陵来游茅峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢