“声钟声绕落花间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“声钟声绕落花间”全诗
精庐桃李花漫山,声钟声绕落花间。
野僧净设伊薄供,译脱西方如说梦。
我方云笑耳不闻,寒窗暮对西山云。
分类:
《访何庵观水陆功德》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《访何庵观水陆功德》是宋代陆文圭创作的一首诗词。这首诗词以描绘山水景色和表达诗人的思绪为主题,通过对自然景观的描绘和内心感受的抒发,传达了作者的情感和哲思。
诗词的中文译文如下:
山收雨脚云气温,
葛藤剌屡穿径人。
精庐桃李花漫山,
声钟声绕落花间。
野僧净设伊薄供,
译脱西方如说梦。
我方云笑耳不闻,
寒窗暮对西山云。
这首诗词通过描绘山水景色,表现了雨后山间云气温暖的景象,以及葛藤纵横交错的山径,给人一种自然清新的感觉。接着,描写了一座精致的庐堂,桃李花盛开在山间,钟声回荡在花瓣间,营造出一种宁静和美好的氛围。
诗中还提到了一个野僧净,他在这里布置了简单的供品,将自己的信仰和虔诚表达出来。而西方的事物对他来说如同在说梦一般遥远和虚幻。然而,诗人自己却不为这些事物所动,他对于外界的喧嚣置之不闻,宁静地面对着寒冷的窗户,与西山的云一同度过黄昏。
这首诗词以山水景色为背景,抒发了诗人内心的情感和对于宁静、自然的追求。通过对自然景观的描绘,诗人将自己的情感与自然融为一体,使读者在品味诗意的同时也能感受到自然的美妙与恬静。整首诗词流畅自然,意境深远,展现了宋代诗词的独特韵味和文人的情感追求。
“声钟声绕落花间”全诗拼音读音对照参考
fǎng hé ān guān shuǐ lù gōng dé
访何庵观水陆功德
shān shōu yǔ jiǎo yún qì wēn, gé téng lá lǚ chuān jìng rén.
山收雨脚云气温,葛藤剌屡穿径人。
jīng lú táo lǐ huā màn shān, shēng zhōng shēng rào luò huā jiān.
精庐桃李花漫山,声钟声绕落花间。
yě sēng jìng shè yī báo gōng, yì tuō xī fāng rú shuō mèng.
野僧净设伊薄供,译脱西方如说梦。
wǒ fāng yún xiào ěr bù wén, hán chuāng mù duì xī shān yún.
我方云笑耳不闻,寒窗暮对西山云。
“声钟声绕落花间”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。