“琼茅结宇青竹窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琼茅结宇青竹窗”全诗
碧鸡坊外少人行,晓带春星自来去。
荒基藓合无寻处,峡川万古流诗句。
紫芝之孙居澄江,琼茅结宇青竹窗。
南墙夜深塔钤语,古寺白鹤飞来双。
索我新吟宝君趣,开卷悠然起幽思。
我尝十年卜山居,经营未有瀼西地。
风流从似老参谋,资给应无贤录事。
顾君分借半间云,胜日当摧茶具至。
分类:
《寄题傅氏草堂》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《寄题傅氏草堂》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
浣花老人溪上住,
野梅官柳桥西路。
碧鸡坊外少人行,
晓带春星自来去。
这首诗词描绘了一个老人住在溪边的草堂上,溪水清澈如洗,周围野梅和官柳点缀着桥和道路。草堂位于碧鸡坊外,少有人经过,清晨的时候,春天的星星随着黎明的到来而消失。
荒基藓合无寻处,
峡川万古流诗句。
紫芝之孙居澄江,
琼茅结宇青竹窗。
这些诗句表达了一个荒凉而又寂静的场景,草堂的基石上长满了青苔,没有任何人来过。而峡川的水流却始终流淌着无数古老的诗句。诗人提到了居住在澄江的紫芝之孙,他的居所用琼茅覆盖,窗户是青竹所做。
南墙夜深塔钤语,
古寺白鹤飞来双。
索我新吟宝君趣,
开卷悠然起幽思。
南墙深夜里传来了塔的钟声,古寺中的白鹤成双飞舞。诗人向傅氏请索他创作的新诗,希望能让傅氏欣赏。当他打开诗卷,悠然自得地读起来,心中涌起了幽深的思绪。
我尝十年卜山居,
经营未有瀼西地。
风流从似老参谋,
资给应无贤录事。
顾君分借半间云,
胜日当摧茶具至。
诗人回忆起自己十年来在山居中的经历,但他的努力并没有获得世人的认可。他自比风流的老参谋,却没有机会担任重要的职务。他向傅氏借点云烟,希望在一个美好的日子里与傅氏共享茶具,以表达自己的敬意。
这首诗词通过描绘清幽的自然景色、古寺和诗人的内心感受,表达了诗人对自然与文化的热爱,以及对友谊和艺术的向往。同时,诗人也表达了对自身境遇的思考和对友人的期待。整首诗意深远,给人以静谧、深沉的感觉,让读者陶醉其中,引发对生活和艺术的思考。
“琼茅结宇青竹窗”全诗拼音读音对照参考
jì tí fù shì cǎo táng
寄题傅氏草堂
huàn huā lǎo rén xī shàng zhù, yě méi guān liǔ qiáo xī lù.
浣花老人溪上住,野梅官柳桥西路。
bì jī fāng wài shǎo rén xíng, xiǎo dài chūn xīng zì lái qù.
碧鸡坊外少人行,晓带春星自来去。
huāng jī xiǎn hé wú xún chù, xiá chuān wàn gǔ liú shī jù.
荒基藓合无寻处,峡川万古流诗句。
zǐ zhī zhī sūn jū chéng jiāng, qióng máo jié yǔ qīng zhú chuāng.
紫芝之孙居澄江,琼茅结宇青竹窗。
nán qiáng yè shēn tǎ qián yǔ, gǔ sì bái hè fēi lái shuāng.
南墙夜深塔钤语,古寺白鹤飞来双。
suǒ wǒ xīn yín bǎo jūn qù, kāi juàn yōu rán qǐ yōu sī.
索我新吟宝君趣,开卷悠然起幽思。
wǒ cháng shí nián bo shān jū, jīng yíng wèi yǒu ráng xī dì.
我尝十年卜山居,经营未有瀼西地。
fēng liú cóng shì lǎo cān móu, zī gěi yīng wú xián lù shì.
风流从似老参谋,资给应无贤录事。
gù jūn fēn jiè bàn jiān yún, shèng rì dāng cuī chá jù zhì.
顾君分借半间云,胜日当摧茶具至。
“琼茅结宇青竹窗”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。