“飞向垂杨树”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞向垂杨树”出自宋代陆文圭的《题南宫子中书莺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi xiàng chuí yáng shù,诗句平仄:平仄平平仄。

“飞向垂杨树”全诗

《题南宫子中书莺》
宋代   陆文圭
金衣何璀璀,飞向垂杨树
久立欲无声,东风吹不去。

分类:

《题南宫子中书莺》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《题南宫子中书莺》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金衣何璀璀,飞向垂杨树。
久立欲无声,东风吹不去。

诗意:
这只金色羽衣的黄鹂,闪耀着耀眼的光芒,飞向了垂柳树。
它已经站立了很久,欲言又止,无法发出声音,即使东风吹拂也无法将其赶走。

赏析:
这首诗通过描绘一只金色羽衣的黄鹂,表达了作者内心的情感和思考。诗中的黄鹂象征着美好和自由,金色的羽衣闪耀着璀璨的光芒,给人一种夺目的感受。它飞向了垂柳树,垂柳树是中国传统文化中常用的意象,代表着柔美和坚韧。黄鹂在垂柳树上停留已经很久,但它却欲言又止,无法发出声音,这可能暗示着作者内心的困扰和无法表达的情感。即使东风吹拂,也不能将它赶走,这一情景更加强调了内心的纠结和无法摆脱的痛苦。

整首诗意蕴含深远,通过简洁而有力的描写,传递了作者心灵的苦闷和无奈。黄鹂的形象在诗中具有强烈的视觉冲击力,而作者对黄鹂的观察和描绘,又使得读者能够感受到作者内心情感的波动。这种对内心感受的表达,既抽象又具体,使得诗词具有了深远的意境和共鸣。

总的来说,《题南宫子中书莺》通过对黄鹂形象的描绘,抒发了作者内心的情感和思考,展示了他对生活中困境和无法言说的感受的思考与吟咏。这首诗以简洁的语言和形象的描述,带领读者进入了作者内心的世界,引发人们对人生、自由和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞向垂杨树”全诗拼音读音对照参考

tí nán gōng zi zhōng shū yīng
题南宫子中书莺

jīn yī hé cuǐ cuǐ, fēi xiàng chuí yáng shù.
金衣何璀璀,飞向垂杨树。
jiǔ lì yù wú shēng, dōng fēng chuī bù qù.
久立欲无声,东风吹不去。

“飞向垂杨树”平仄韵脚

拼音:fēi xiàng chuí yáng shù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞向垂杨树”的相关诗句

“飞向垂杨树”的关联诗句

网友评论


* “飞向垂杨树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞向垂杨树”出自陆文圭的 《题南宫子中书莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢