“执绋嗟何及”的意思及全诗出处和翻译赏析

执绋嗟何及”出自宋代陆文圭的《挽陈蔡心》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí fú jiē hé jí,诗句平仄:平平平平平。

“执绋嗟何及”全诗

《挽陈蔡心》
宋代   陆文圭
遗才今已老,生计晚方宜。
卧病经旬月,孤坟寄一隅。
逢原惟有女,伯道竟无儿。
执绋嗟何及,衰祠与沪俱。

分类:

《挽陈蔡心》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《挽陈蔡心》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

挽别陈蔡心,
遗才今已老。
生计晚方宜,
卧病经旬月。
孤坟寄一隅,
逢原惟有女。
伯道竟无儿,
执绋嗟何及。
衰祠与沪俱。

中文译文:
为陈蔡之心而挽之,
遗留的才华已经年老。
生计拖延至晚年才宜,
长期卧病数旬月。
孤寂的坟墓寄托在一隅,
只有女儿陪伴身旁。
无奈伯道没有儿子,
执掌家族的衣缠悲叹不已。
颓废的祠堂和附近的沪江一同衰败。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人陆文圭对陈蔡心的告别之情。陈蔡心是一个年老的人,他的才华已经荏苒岁月。诗人认为生计的安排应该适合晚年,但陈蔡心的生活却在晚年时受到了困扰。他长期卧病不起,度过了数旬月的病榻生活。他的坟墓孤寂地寄托在一隅,只有女儿陪伴在他身边。令诗人遗憾的是,陈蔡心没有儿子来继承他的家族事业,血脉将绝。诗人感叹,自己执掌着这些家族的衣缠,却无法弥补这个遗憾。最后,诗人描述了衰败的祠堂和附近的沪江,映衬出了陈蔡心家族的凋敝和衰落。

这首诗词通过对陈蔡心的挽歌,表达了对老年生活的思考和对血脉绝后的忧伤。诗人通过描绘陈蔡心的困境和遗憾,凸显了人生的无常和无奈。同时,通过衰祠与沪俱的描写,诗人呈现了家族的衰败和物质财富的消逝。整首诗词以深沉、凄凉的情感展示了人生的无常和遗憾,引发人们对生命的思考和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“执绋嗟何及”全诗拼音读音对照参考

wǎn chén cài xīn
挽陈蔡心

yí cái jīn yǐ lǎo, shēng jì wǎn fāng yí.
遗才今已老,生计晚方宜。
wò bìng jīng xún yuè, gū fén jì yī yú.
卧病经旬月,孤坟寄一隅。
féng yuán wéi yǒu nǚ, bó dào jìng wú ér.
逢原惟有女,伯道竟无儿。
zhí fú jiē hé jí, shuāi cí yǔ hù jù.
执绋嗟何及,衰祠与沪俱。

“执绋嗟何及”平仄韵脚

拼音:zhí fú jiē hé jí
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“执绋嗟何及”的相关诗句

“执绋嗟何及”的关联诗句

网友评论


* “执绋嗟何及”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“执绋嗟何及”出自陆文圭的 《挽陈蔡心》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢