“典刑无复在”的意思及全诗出处和翻译赏析

典刑无复在”出自宋代陆文圭的《挽李德夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diǎn xíng wú fù zài,诗句平仄:仄平平仄仄。

“典刑无复在”全诗

《挽李德夫》
宋代   陆文圭
一种金籯业,相傅五世馀。
贫同司马壁,富有善和书。
四子供甘旨,诸生问起居。
典刑无复在,丹放泣随车。

分类:

《挽李德夫》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《挽李德夫》是宋代文学家陆文圭所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
黄金的器皿已成为历史,只剩下李德夫的后人。
贫穷的人与司马壁同样,富有的人与和书一样。
他的四个儿子享受着美食,学生们问他的生活。
法律已经不再施行,他的泪水随着马车流淌。

诗意:
这首诗词反映了作者对社会变迁和人生境遇的思考。诗中以金籯业(金器)为象征,描绘了一种辉煌的过去已经逝去,只剩下李德夫的后人仍在生活中挣扎。无论是贫穷还是富有,都只是过眼云烟,世事无常。诗中提到李德夫的四个儿子享受着美食,诸生向他请教生活起居,表达了对李德夫家族的羡慕与向往。然而,法律已经失去了效力,这使得作者感到悲伤,他的泪水随着马车一起流淌,流露出对社会混乱和人世百态的无奈之情。

赏析:
《挽李德夫》通过对金器业的描绘,以及对李德夫后人的富贵与贫穷的对比,表达了人生的无常和社会的变迁。诗中的意象生动,用词简练,抓住了人们对物质财富和社会地位的追求,以及对法律和秩序的关注。作者以朴实的语言表达了对社会现实的思考和对人生价值的思索,使人们在情感上产生共鸣。这首诗词通过对具体事物的描绘,反映了人们对于时代变迁和社会发展的思考,具有一定的历史意义和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“典刑无复在”全诗拼音读音对照参考

wǎn lǐ dé fū
挽李德夫

yī zhǒng jīn yíng yè, xiāng fù wǔ shì yú.
一种金籯业,相傅五世馀。
pín tóng sī mǎ bì, fù yǒu shàn hé shū.
贫同司马壁,富有善和书。
sì zǐ gōng gān zhǐ, zhū shēng wèn qǐ jū.
四子供甘旨,诸生问起居。
diǎn xíng wú fù zài, dān fàng qì suí chē.
典刑无复在,丹放泣随车。

“典刑无复在”平仄韵脚

拼音:diǎn xíng wú fù zài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“典刑无复在”的相关诗句

“典刑无复在”的关联诗句

网友评论


* “典刑无复在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“典刑无复在”出自陆文圭的 《挽李德夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢