“游公门下久”的意思及全诗出处和翻译赏析

游公门下久”出自宋代陆文圭的《挽邱景游二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu gōng mén xià jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“游公门下久”全诗

《挽邱景游二首》
宋代   陆文圭
游公门下久,公亦眷吾深。
疾病烦尤卜,诗词辱尝音。
衰年空滴咏,旧事独伤心。
箫地书潜德,空疏力不任。

分类:

《挽邱景游二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《挽邱景游二首》是宋代陆文圭的作品,这首诗描绘了作者与邱景游的深厚友谊以及作者自身的身体衰弱和文学成就的落寞。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

第一首:

公门下久,公亦眷吾深。
疾病烦尤卜,诗词辱尝音。
衰年空滴咏,旧事独伤心。
箫地书潜德,空疏力不任。

译文:
长期侍奉于贵人之门,贵人也对我深怀厚意。
疾病困扰着我,使我无法尽情吟咏,我的诗词已经失去了往日的音韵之美。
年岁渐衰,空留下几滴凄凉的诗篇,回忆过去的事情,只能独自伤感。
我曾在箫声婉转的地方书写着深藏的道德真谛,但现在我力量不济,空有虚名而无法尽责。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者与邱景游之间深厚的友情,他们相互关怀、彼此眷恋。然而,作者现在却被疾病所困扰,无法发挥自己的才华,感到自己的诗词已经失去了过去的风采和音韵之美。年岁的衰老让他感到无奈和沮丧,回忆往事只会让他更加伤感。他曾经在宁静的地方写下了有关道德和真理的深思熟虑之作,但是如今他已经无力承担这些责任,感到自己只是空有虚名而无法实现自己的抱负。

这首诗反映了作者内心的苦闷和无奈,以及对友情和文学成就的思考。作者通过对友谊、疾病和文学的描写,表达了对逝去时光的怀念和对自身能力的自省。整首诗意味深长,通过对个人经历的反思,探讨了人生的无常和个人才华的局限。这种对友情、病痛和文学的独特描绘,使得这首诗具有深刻的情感和思想内涵,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游公门下久”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū jǐng yóu èr shǒu
挽邱景游二首

yóu gōng mén xià jiǔ, gōng yì juàn wú shēn.
游公门下久,公亦眷吾深。
jí bìng fán yóu bo, shī cí rǔ cháng yīn.
疾病烦尤卜,诗词辱尝音。
shuāi nián kōng dī yǒng, jiù shì dú shāng xīn.
衰年空滴咏,旧事独伤心。
xiāo dì shū qián dé, kōng shū lì bù rèn.
箫地书潜德,空疏力不任。

“游公门下久”平仄韵脚

拼音:yóu gōng mén xià jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游公门下久”的相关诗句

“游公门下久”的关联诗句

网友评论


* “游公门下久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游公门下久”出自陆文圭的 《挽邱景游二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢