“雁荡英英云”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁荡英英云”出自宋代陆文圭的《古意二首送朱鹤阜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn dàng yīng yīng yún,诗句平仄:仄仄平平平。

“雁荡英英云”全诗

《古意二首送朱鹤阜》
宋代   陆文圭
雁荡英英云,孤凰云中吟。
风吹五色羽,随此半山林。
桐花作秋枯,野桑空绿沉。
苦萁不致醉,鴞食予何心。
凰兮归去来,岐山有高吟。

分类:

《古意二首送朱鹤阜》陆文圭 翻译、赏析和诗意

诗词:《古意二首送朱鹤阜》

雁荡英英云,
孤凰云中吟。
风吹五色羽,
随此半山林。
桐花作秋枯,
野桑空绿沉。
苦萁不致醉,
鴞食予何心。
凰兮归去来,
岐山有高吟。

中文译文:
满天飞翔的鸿雁在云端翱翔,
孤雄凤在云层中吟唱。
风吹拂五彩羽毛,
随着它飞过半山林。
桐花凋零成为秋天的凄凉景象,
野生桑树枝叶虚绿而低垂。
即使是苦草也不能使人陶醉,
猫头鹰吃掉了我的所思所想。
凤凰啊,你去了又回来,
岐山上有高亢激昂的吟唱。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对大自然的观察和思考,以及对凤凰的寄托和思念之情。诗中以雁、凤、风、桐花、野桑、苦萁等意象,描绘了一幅富有意境的自然画面。

诗的开篇,诗人描述了雁群在云中飞翔的景象,展现了大自然的壮丽和雄伟。接着,孤雄凤在云层中吟唱,表达了诗人对凤凰高洁孤傲的赞美和向往。

诗中的五彩羽毛和半山林景象,通过风的吹拂,形成了一幅动态的画面。五彩羽毛随风飘动,给人以绚丽多彩的感觉,而半山林的景象则使人感受到大自然的宁静和神秘。

接下来,诗人以桐花和野桑的形象,描绘了秋天的凄凉景象。桐花凋零成为枯黄的景象,野桑树则显得绿意渐深而低垂。这一景象暗示了时光流转和生命的消逝,给人以深沉的思考。

诗的后半部分,诗人以苦萁和猫头鹰的形象,表达了自己的愁苦和思念之情。苦萁象征着不愉快的事物,但即使是苦草也不能使人陶醉,显示了诗人对现实的清醒态度。而猫头鹰吃掉了诗人的所思所想,暗示了他内心的困惑和迷茫。

最后,诗人以凤凰的归去来兼具的形象,展示了对凤凰的思念和祈盼。岐山上高亢激昂的吟唱,象征着凤凰的高贵和灵动,也寄托了诗人对美好未来的向往。

整首诗以自然景物为载体,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对大自然的热爱和对人生的思考。同时,通过凤凰的形象,诗人将自己的情感及对美好未来的向往融入其中,使诗词更具个人情感和哲理内涵。读者在欣赏这首诗词时可以感受到大自然的壮丽和细腻之美,同时也能引发对生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁荡英英云”全诗拼音读音对照参考

gǔ yì èr shǒu sòng zhū hè fù
古意二首送朱鹤阜

yàn dàng yīng yīng yún, gū huáng yún zhōng yín.
雁荡英英云,孤凰云中吟。
fēng chuī wǔ sè yǔ, suí cǐ bàn shān lín.
风吹五色羽,随此半山林。
tóng huā zuò qiū kū, yě sāng kōng lǜ chén.
桐花作秋枯,野桑空绿沉。
kǔ qí bù zhì zuì, xiāo shí yǔ hé xīn.
苦萁不致醉,鴞食予何心。
huáng xī guī qù lái, qí shān yǒu gāo yín.
凰兮归去来,岐山有高吟。

“雁荡英英云”平仄韵脚

拼音:yàn dàng yīng yīng yún
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁荡英英云”的相关诗句

“雁荡英英云”的关联诗句

网友评论


* “雁荡英英云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁荡英英云”出自陆文圭的 《古意二首送朱鹤阜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢