“为君疊罗衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为君疊罗衣”全诗
一登君子堂,松罗相因依。
茂陵喜新聘,中路忽有过。
顾垂堂上镜,照妄心中微。
生死要在嗾,悠悠空是非。
出门念远道,岁晏将安归。
膏沐更谁容,为君疊罗衣。
分类:
《古意二首送朱鹤阜》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《古意二首送朱鹤阜》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
蓬首寒机女,枉顾生光辉。
中草荒凉地,高山芳草堆。
The woman with disheveled hair, oblivious to the radiance of life.
In the desolate wilderness, the fragrant grasses pile up on the high mountains.
一登君子堂,松罗相因依。
昔日豪杰人,今朝尘土归。
Once ascended to the hall of gentlemen, embraced by the pines and silks.
The heroes of the past, now return to the dust of today.
茂陵喜新聘,中路忽有过。
顾垂堂上镜,照妄心中微。
Celebrating a new appointment at Maoling, suddenly a detour on the way.
Looking at oneself in the mirror on the hall, reflecting the fleeting thoughts.
生死要在嗾,悠悠空是非。
出门念远道,岁晏将安归。
Life and death determined by fate, the world full of empty controversies.
Leaving the door, thinking of the distant road, hoping for a peaceful return as the years pass.
膏沐更谁容,为君疊罗衣。
Who else will care for your grooming and appearance, as I fold your silk garments for you, my lord?
诗意与赏析:
这首诗词以深邃的意象和哲理思考展现了人生的沧桑变迁和命运的无常。诗人通过描绘一个女子的形象,表达了人们在追求荣华富贵的过程中,常常忽略了内心的真正光辉和价值。她的蓬乱头发象征着朴素和不受世俗束缚,而她对生活的光辉却视而不见。诗中还描述了诗人自身的经历,他曾登上君子堂,但命运却让他在中途经历了一次突然的改变。通过反思自己的经历和境遇,诗人思考了生死和命运的意义,以及人生中的是非与归宿。最后,诗人表达了对某位君主的忠诚和倾心服务,展现了他为君主疊罗衣的深情厚意。
这首诗词通过简洁而富有意境的描写,展示了人生的无常和世间的虚幻。它深思熟虑地表达了对光辉和价值的思考,以及对命运和生活真谛的探索。诗人通过独特的意象和言语之美,使读者沉浸在诗意的世界中,引发对生命的反思和思考。整首诗词以叙述和抒发情感的方式呈现,表达了诗人对人生和命运的独特见解,给人以启示和思考。
“为君疊罗衣”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì èr shǒu sòng zhū hè fù
古意二首送朱鹤阜
péng shǒu hán jī nǚ, wǎng gù shēng guāng huī.
蓬首寒机女,枉顾生光辉。
yī dēng jūn zǐ táng, sōng luó xiāng yīn yī.
一登君子堂,松罗相因依。
mào líng xǐ xīn pìn, zhōng lù hū yǒu guò.
茂陵喜新聘,中路忽有过。
gù chuí táng shàng jìng, zhào wàng xīn zhōng wēi.
顾垂堂上镜,照妄心中微。
shēng sǐ yào zài sǒu, yōu yōu kōng shì fēi.
生死要在嗾,悠悠空是非。
chū mén niàn yuǎn dào, suì yàn jiāng ān guī.
出门念远道,岁晏将安归。
gāo mù gèng shuí róng, wèi jūn dié luó yī.
膏沐更谁容,为君疊罗衣。
“为君疊罗衣”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。