“试与问安危”的意思及全诗出处和翻译赏析

试与问安危”出自宋代陆文圭的《送周子华南归二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì yǔ wèn ān wēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“试与问安危”全诗

《送周子华南归二首》
宋代   陆文圭
此日与君别,重逢未有期。
衰年行欲尽,近事或难知。
浩荡风云会,萧条草木悲。
三吴多俊杰,试与问安危

分类:

《送周子华南归二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《送周子华南归二首》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
今天与你分别,再次相聚的时间还未确定。
我们已进入衰老之年,行动将逐渐受限,近来的事情或许难以了解。
浩荡的风云将会汇聚,而草木们则悲叹着凄凉的境遇。
三吴地区涌现了许多杰出的人才,让我们一起探询他们的安危。

诗意:
这首诗词通过描绘离别的场景,表达了作者与友人周子华的离别之情,以及再次相聚的未来不确定性。诗人陆文圭在诗中表达了对时光流逝和衰老的感慨,暗示了人生短暂和行动受限的现实。同时,他也关注近来的事态发展,暗示了社会风云变幻的不确定性和草木在风雨中的凄凉。

赏析:
《送周子华南归二首》以简洁而深刻的语言描绘了离别的情景,通过对时光流逝和衰老的思考,表达了作者对生命短暂和行动受限的感慨。诗词中的风云和草木形象化地表达了社会和自然环境的变迁,与人生的起伏相呼应。诗人关心近时的事态发展,表达了对社会动荡和人们安危的关切。

整首诗词凭借简洁的语言和深刻的思考,传达出作者对离别、时光流转和社会变革的独特感悟。这首诗词通过抒发内心的情感和对社会现实的关注,展现了陆文圭的诗人才华和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试与问安危”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu zi huá nán guī èr shǒu
送周子华南归二首

cǐ rì yǔ jūn bié, chóng féng wèi yǒu qī.
此日与君别,重逢未有期。
shuāi nián xíng yù jǐn, jìn shì huò nán zhī.
衰年行欲尽,近事或难知。
hào dàng fēng yún huì, xiāo tiáo cǎo mù bēi.
浩荡风云会,萧条草木悲。
sān wú duō jùn jié, shì yǔ wèn ān wēi.
三吴多俊杰,试与问安危。

“试与问安危”平仄韵脚

拼音:shì yǔ wèn ān wēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试与问安危”的相关诗句

“试与问安危”的关联诗句

网友评论


* “试与问安危”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试与问安危”出自陆文圭的 《送周子华南归二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢