“海外随之互消长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海外随之互消长”全诗
夜半秦淮勇月来,一轮耸挂钟山上。
山中那得有潮音,尊师鼻息如雷响。
分类:
《题金陵海月潮卷》陆文圭 翻译、赏析和诗意
诗词:《题金陵海月潮卷》
朝代:宋代
作者:陆文圭
中文译文:
太阴朔望有盈志,
海外随之互消长。
夜半秦淮勇月来,
一轮耸挂钟山上。
山中那得有潮音,
尊师鼻息如雷响。
诗意:
这首诗描绘了夜晚金陵(现在的南京)的景色,以及海月潮卷的壮丽景象。诗人通过细腻的描写和比喻,表达了自然界的力量与美丽,以及对师长的敬仰之情。
赏析:
这首诗以夜晚的景色为背景,运用了太阴朔望和海月潮卷的意象,将天象与地理景观相结合,展现了自然界的壮丽与变幻。夜晚的金陵,海外的潮汐随着朔望的变化而涨落,形成了壮观的景象。夜半时分,勇猛的月亮升起,高悬在钟山上,给人以庄严威武之感。然而,山中却无法感受到海潮的声音,只能听到尊师的呼吸声,如雷鸣般响亮。这里表达了对师长的崇敬之情,将大自然与人文教育相结合,彰显了作者对师长的敬重和感激之情。
整首诗通过对自然景观的描绘,传达了作者对自然力量的赞美和对师长的敬仰之情。同时,通过运用比喻和意象的手法,赋予了诗中景物以情感和意义,使诗歌更富有层次和韵味。这首诗以其优美的语言和深邃的意境,展示了宋代诗人的才华和对自然与人文的思考。
“海外随之互消长”全诗拼音读音对照参考
tí jīn líng hǎi yuè cháo juǎn
题金陵海月潮卷
tài yīn shuò wàng yǒu yíng zhì, hǎi wài suí zhī hù xiāo zhǎng.
太阴朔望有盈志,海外随之互消长。
yè bàn qín huái yǒng yuè lái, yī lún sǒng guà zhōng shān shàng.
夜半秦淮勇月来,一轮耸挂钟山上。
shān zhōng nà de yǒu cháo yīn, zūn shī bí xī rú léi xiǎng.
山中那得有潮音,尊师鼻息如雷响。
“海外随之互消长”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。