“满城风雨苦吟诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

满城风雨苦吟诗”出自宋代牟巘五的《次韵九日寄史推》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn chéng fēng yǔ kǔ yín shī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满城风雨苦吟诗”全诗

《次韵九日寄史推》
宋代   牟巘五
弁有山兮水有湄,登临舍此复何之。
发疏帽脱狂嘲后,雁过江涵感慨时。
盛府主宾具好事,满城风雨苦吟诗
人生自可行乐耳,剑首功名但一吹。

分类: 九日

《次韵九日寄史推》牟巘五 翻译、赏析和诗意

《次韵九日寄史推》是宋代诗人牟巘五创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山上有弁,江上有湄,
登上高处,此后何去。
解下疏帽,脱下狂嘲,
雁飞过江,引起感慨。
盛府的主宾尽展好事,
满城风雨中苦苦吟诗。
人生本可自得快乐,
功名利禄如风一吹。

诗意:
这首诗词表达了诗人对生活和人生境遇的思考和感慨。诗人站在山上,看到山间有弁花盛开,江上有湄水流淌,面对这美景,他不禁产生了疑问:登上这样高处之后,该往何处去呢?然后,他解下头上的疏帽,脱去内心的狂嘲,看到雁飞过江,心中涌起了感慨之情。诗人接着描述了盛府的主人和宾客们尽情展示着自己的才艺,而在整个城市风雨交加的时刻,他们仍然苦苦吟咏着诗词。最后,诗人提醒人们,人生本应该追求内心的快乐,而功名利禄如同风一吹,转瞬即逝。

赏析:
这首诗词以山、水、花、雁等自然景物为意象,通过对景物的描绘,表达了诗人对人生和境遇的思考。诗人在山上俯瞰风景,却对登临高处之后的前景产生了疑虑,这种矛盾心态体现了人们在追求成功和名利的过程中所面临的困惑和迷茫。诗人通过解下疏帽、脱去狂嘲的动作,象征着放下功名利禄的束缚,以平静和真实的心态面对人生。雁飞过江的景象引发了诗人的感慨,他开始思考生活的意义和价值。诗人在描写满城风雨中的吟诗者时,抒发了对文化艺术的赞美和对追求内心快乐的呼唤。最后两句以简洁的语言,表达了功名利禄的虚幻和转瞬即逝。整首诗词通过对自然景物的描绘和对人生境遇的思考,传递出对人生追求的深刻思考与警示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满城风雨苦吟诗”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jiǔ rì jì shǐ tuī
次韵九日寄史推

biàn yǒu shān xī shuǐ yǒu méi, dēng lín shě cǐ fù hé zhī.
弁有山兮水有湄,登临舍此复何之。
fā shū mào tuō kuáng cháo hòu, yàn guò jiāng hán gǎn kǎi shí.
发疏帽脱狂嘲后,雁过江涵感慨时。
shèng fǔ zhǔ bīn jù hǎo shì, mǎn chéng fēng yǔ kǔ yín shī.
盛府主宾具好事,满城风雨苦吟诗。
rén shēng zì kě xíng lè ěr, jiàn shǒu gōng míng dàn yī chuī.
人生自可行乐耳,剑首功名但一吹。

“满城风雨苦吟诗”平仄韵脚

拼音:mǎn chéng fēng yǔ kǔ yín shī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满城风雨苦吟诗”的相关诗句

“满城风雨苦吟诗”的关联诗句

网友评论


* “满城风雨苦吟诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满城风雨苦吟诗”出自牟巘五的 《次韵九日寄史推》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢