“为喜彩衣还膝下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为喜彩衣还膝下”全诗
候管乍披新定志,邮筒忽见故人诗。
君方清绝行明镜,我正摧颓据槁枝。
为喜彩衣还膝下,椒柈趁得颂花时。
分类:
《次韵寄史彦明》牟巘五 翻译、赏析和诗意
《次韵寄史彦明》是宋代诗人牟巘五创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
等閒看尽弁衡毗,
旁郡聊从捧檄驰。
候管乍披新定志,
邮筒忽见故人诗。
译文:
平日无事,经常看到各地的官员们亲自送来奏章。
周围的郡县官员也来送上奏章。
候补管事人披阅新的政令,志向焕发。
忽然在邮筒里发现了故友的诗作。
诗意:
这首诗以寄托情感的方式,描绘了作者对于官场生活和友情的感慨。作者通过描写官员们频繁送来的奏章,展示了朝廷的繁忙和权力的运转。而邮筒中出现的故友诗作,则让作者感到温暖和感慨。整首诗流露出作者对于现实生活的疲惫和对友情的珍视之情。
赏析:
这首诗通过对官场生活和友情的对比,展现了宋代社会的一些特点。作者以等闲观察的视角,描绘了官场的繁忙和奔波,以及朝廷运作的细节。这种描绘给人一种忙碌而紧张的感觉,也暗示了作者自身对于官场的厌倦和对清闲生活的向往。
然而,在这样的环境中,作者在邮筒中偶然发现了故友的诗作,这一点给了作者一些安慰和喜悦。这表达了作者对于友情的珍视和对于真挚情感的向往。这种情感的对比,展示了作者对于人情世故和真诚情感的思考。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和对于现实生活的触动。通过对于官场生活和友情的描绘,牟巘五以细腻的笔触展示了宋代社会的一些侧面,同时也表达了对于真挚情感和宁静生活的向往。
“为喜彩衣还膝下”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jì shǐ yàn míng
次韵寄史彦明
děng xián kàn jǐn biàn héng pí, páng jùn liáo cóng pěng xí chí.
等閒看尽弁衡毗,旁郡聊从捧檄驰。
hòu guǎn zhà pī xīn dìng zhì, yóu tǒng hū jiàn gù rén shī.
候管乍披新定志,邮筒忽见故人诗。
jūn fāng qīng jué xíng míng jìng, wǒ zhèng cuī tuí jù gǎo zhī.
君方清绝行明镜,我正摧颓据槁枝。
wèi xǐ cǎi yī hái xī xià, jiāo bàn chèn dé sòng huā shí.
为喜彩衣还膝下,椒柈趁得颂花时。
“为喜彩衣还膝下”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。