“况复少畦畛”的意思及全诗出处和翻译赏析

况复少畦畛”出自宋代彭龟年的《送赵介之赴舂陵十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng fù shǎo qí zhěn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“况复少畦畛”全诗

《送赵介之赴舂陵十首》
宋代   彭龟年
访旧知俗非,好书与理近。
气味既如此,况复少畦畛

分类:

《送赵介之赴舂陵十首》彭龟年 翻译、赏析和诗意

《送赵介之赴舂陵十首》是宋代彭龟年创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人送别朋友赵介之前的心情和思考。

诗词的中文译文:
送赵介之赴舂陵十首


昨夜东风吹柳絮,
送客长亭起烟雨。
花开远山锁烟霞,
心事如何细品味。


访旧知俗非甚深,
道义相和心有灵。
乌衣巷口书声绝,
纸上传来理之音。


官僚权贵何所为,
名利场中游戏多。
谁知道理东西,
好书与理近何宜?


往事如烟散无踪,
友情亦是一场空。
相逢只是浮云散,
气味既如此何穷?


酒醉思归千里迢,
离别情多难自消。
忧心忡忡如潮水,
少畦畛间又何妨?


江湖沧海人事非,
世态炎凉我心知。
世间繁华总易变,
情义深浅自分明。


朝为田舍暮归去,
官家何幸能如此?
一身才子悲世事,
万事俱归尘土里。


离愁别恨两难分,
春风不动心如冰。
人生几何知短长,
江山如此谁能争?


离别之时情难抑,
忧伤满怀泪如雨。
纵使相逢还是散,
心头感伤总无数。


送君之去心忧愁,
赤壁楼头泪满流。
送行之际亲朋散,
别后相思情更浓。

诗意和赏析:
《送赵介之赴舂陵十首》通过描绘离别时的情感和对世事的思考,表达了诗人对友情、人生和世态炎凉的深深感慨。

诗的前四首描述了昨夜东风吹柳絮、送客长亭起烟雨的离别景象,以及花开远山锁烟霞,意味着美好离别的寓意。同时,诗人对离别的心事进行细致的品味,表现出对友情深刻的思考。

接下来的几首诗,诗人讨论了官僚权贵的行为和名利场中的游戏,以及对于知识和理性的重要性。他质问官僚权贵的所作所为,提出了好书和理性思考对于人们的重要性,以及对于追求真理的应有态度。

后面几首诗则表达了对往事的无奈和友情的脆弱。诗人感叹友情如烟散无踪,苦恼离别的情感难以消散。他认识到世间的繁华易变,而情义的深浅却是清晰可辨的。

最后几首诗,诗人以自己离愁别恨的心情为例,思考了人生的短暂和江山的变幻。他表达了对离别情感的难以抑制和对别后相思的深深思念。诗人描绘了自己送别友人时的忧愁和愁绪,泪水如雨般流淌在赤壁楼头。在离别之际,亲朋散去,而别后的相思却更加浓烈。

整首诗词以离别为主题,通过描述离别的情景和表达作者的内心感受,展现了人情世态的无常和友情的脆弱。诗人对官僚权贵的批判和对理性思考的呼唤,体现了他对社会现象的关注和对知识的追求。同时,诗人也反思了人生的短暂和世事的变幻,表达了对离别的忧愁和别后的相思之情。

整首诗词的语言简练而凝练,情感真挚而深沉。通过描绘离别的场景和思考人生的意义,诗词引发了读者对友情、社会现象和生命意义的思考。诗人以流畅的词句和深刻的感悟,展现了他对人世间万象的独特观察和对情感世界的细腻感知,使读者在阅读之余也能从中汲取思想的营养。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况复少畦畛”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào jiè zhī fù chōng líng shí shǒu
送赵介之赴舂陵十首

fǎng jiù zhī sú fēi, hǎo shū yǔ lǐ jìn.
访旧知俗非,好书与理近。
qì wèi jì rú cǐ, kuàng fù shǎo qí zhěn.
气味既如此,况复少畦畛。

“况复少畦畛”平仄韵脚

拼音:kuàng fù shǎo qí zhěn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况复少畦畛”的相关诗句

“况复少畦畛”的关联诗句

网友评论


* “况复少畦畛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况复少畦畛”出自彭龟年的 《送赵介之赴舂陵十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢