“忽传鸣马蹙都门”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽传鸣马蹙都门”出自宋代彭龟年的《挽无为军王守》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū chuán míng mǎ cù dōu mén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“忽传鸣马蹙都门”全诗

《挽无为军王守》
宋代   彭龟年
再分符竹向淮濆,只得除书下帝阍。
不见使车随邸吏,忽传鸣马蹙都门
丰碑未尽平生恨,哀些谁招天末魂。
木落山空风猎猎,不堪俛首奠黄昏。

分类:

《挽无为军王守》彭龟年 翻译、赏析和诗意

《挽无为军王守》是宋代彭龟年所作的一首诗词。这首诗以悼念无为军王守为主题,表达了作者对逝去英雄的哀思和对时代变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:

再分符竹向淮濆,
只得除书下帝阍。
不见使车随邸吏,
忽传鸣马蹙都门。
丰碑未尽平生恨,
哀些谁招天末魂。
木落山空风猎猎,
不堪俛首奠黄昏。

这首诗词通过描写具体的情景和抒发内心情感,展示了作者对逝去军王守的悼念之情。下面是诗词的赏析:

诗词开始描述了符竹再次分发,向淮泗流域传达命令的情景。作者提到自己只能担任书佐等级的官职,无法亲自随车办理公务。这种无奈的局面让人感受到作者内心的愤懑和无奈。

接着,诗词中出现了鸣马蹙都门的画面。这是一种紧急的情景,传递着军队出征的紧迫感。通过对这一景象的描绘,诗词表达了作者对军队的关切和对时局的忧心。

诗词的下半部分,作者表达了对逝去英雄的思念和对未来的忧虑。丰碑未能尽写军王守平生的恨事,让人感受到作者对英雄逝去的无尽痛心。作者还提到了谁会唤起天涯尽头的英魂,这是对英雄精神长存的渴望和对后人继承的期盼。

最后两句表达了作者对逝去时光的感叹和对未来的担忧。木落山空,风吹得萧索凄凉,正如时光逝去的无奈和人事的更迭。黄昏的时刻,是一天的结束,也是代表衰老和消逝的象征。作者俯首奠下的是对逝去英雄的默哀和对逝去时光的追思。

总的来说,这首诗词以悼念军王守为主题,通过对具体情景的描写和对内心感受的抒发,表达了作者对英雄的敬仰和对时代变迁的思考。诗词中的景物描写和情感表达相结合,凸显了作者的哀思之情和对英雄精神的赞颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽传鸣马蹙都门”全诗拼音读音对照参考

wǎn wú wéi jūn wáng shǒu
挽无为军王守

zài fēn fú zhú xiàng huái fén, zhǐ de chú shū xià dì hūn.
再分符竹向淮濆,只得除书下帝阍。
bú jiàn shǐ chē suí dǐ lì, hū chuán míng mǎ cù dōu mén.
不见使车随邸吏,忽传鸣马蹙都门。
fēng bēi wèi jǐn píng shēng hèn, āi xiē shuí zhāo tiān mò hún.
丰碑未尽平生恨,哀些谁招天末魂。
mù luò shān kōng fēng liè liè, bù kān fǔ shǒu diàn huáng hūn.
木落山空风猎猎,不堪俛首奠黄昏。

“忽传鸣马蹙都门”平仄韵脚

拼音:hū chuán míng mǎ cù dōu mén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽传鸣马蹙都门”的相关诗句

“忽传鸣马蹙都门”的关联诗句

网友评论


* “忽传鸣马蹙都门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽传鸣马蹙都门”出自彭龟年的 《挽无为军王守》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢