“不忍赋招魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

不忍赋招魂”出自宋代彭龟年的《挽杨邦宁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù rěn fù zhāo hún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不忍赋招魂”全诗

《挽杨邦宁》
宋代   彭龟年
心事谁能识,交游得细论。
有居多水竹,此世老丘园。
遗恨成千古,无人作九原。
晚来风政恶,不忍赋招魂

分类:

《挽杨邦宁》彭龟年 翻译、赏析和诗意

《挽杨邦宁》是一首宋代的诗词,作者是彭龟年。这首诗词描述了作者内心的忧愁和对友谊的思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽杨邦宁

心事谁能识,交游得细论。
有居多水竹,此世老丘园。
遗恨成千古,无人作九原。
晚来风政恶,不忍赋招魂。

译文:
谁能理解我内心的烦忧,只有与朋友深入交谈。
这个世界上有很多美丽的水与竹,我在这个古老的庭园里度过了大部分时光。
我心中的遗憾将流传千古,却无人能代我作九原的歌颂。
现在时局动荡,我不忍心再写出唤魂的诗篇。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的忧愁和对友谊的珍视。作者感叹自己的心事无人能够真正理解,只有通过与朋友深入交谈才能得到一些安慰。他以水竹作为象征,描绘了他生活中的美好时光,但同时也表达了对逝去岁月的留恋和遗憾。作者提到了九原,这是一个古代传说中的乐土,意味着他渴望有人能够理解和传承他的情感和创作。然而,由于时局动荡,他不愿意再写出唤起亡者灵魂的诗篇,表达出他的忧虑和无奈情绪。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的感受和思考。通过描绘水与竹的美丽,诗人展示了自己对生活中美好时光的回忆和眷恋。然而,他也流露出对逝去岁月和无人理解的遗憾之情。最后,作者的担忧和无奈在最后两句中得到体现,他不愿再写出能够唤起亡者灵魂的诗篇,暗示着他对当下时局的忧虑和对友谊的深思。

这首诗词通过简洁而深沉的语言,表达了作者内心的情感和对友谊的思考。它呈现出一种对美好时光的回忆和对逝去岁月的遗憾,同时也展示了作者对当前时局的忧虑。这首诗词在情感和意境上给人以共鸣,让读者思考友谊和生活的真谛,同时也反映了宋代社会的动荡和不安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不忍赋招魂”全诗拼音读音对照参考

wǎn yáng bāng níng
挽杨邦宁

xīn shì shuí néng shí, jiāo yóu dé xì lùn.
心事谁能识,交游得细论。
yǒu jū duō shuǐ zhú, cǐ shì lǎo qiū yuán.
有居多水竹,此世老丘园。
yí hèn chéng qiān gǔ, wú rén zuò jiǔ yuán.
遗恨成千古,无人作九原。
wǎn lái fēng zhèng è, bù rěn fù zhāo hún.
晚来风政恶,不忍赋招魂。

“不忍赋招魂”平仄韵脚

拼音:bù rěn fù zhāo hún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不忍赋招魂”的相关诗句

“不忍赋招魂”的关联诗句

网友评论


* “不忍赋招魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不忍赋招魂”出自彭龟年的 《挽杨邦宁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢