“箫鼓分明搅夜阑”的意思及全诗出处和翻译赏析

箫鼓分明搅夜阑”出自宋代钱时的《灯夕有感二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo gǔ fēn míng jiǎo yè lán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“箫鼓分明搅夜阑”全诗

《灯夕有感二首》
宋代   钱时
箫鼓分明搅夜阑,山翁和月倚栏干。
儿童争噪梅花烛,不解将花仔细看。

分类:

《灯夕有感二首》钱时 翻译、赏析和诗意

《灯夕有感二首》是宋代诗人钱时创作的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

第一首:

箫鼓分明搅夜阑,
山翁和月倚栏干。
儿童争噪梅花烛,
不解将花仔细看。

译文:
夜晚,笛声和鼓声清晰地打破了寂静,
山中老人和明亮的月光依靠在栏杆上。
孩子们争相喧闹着围绕着梅花烛,
却不理解将花朵仔细地观察。

诗意:
这首诗以夜晚的景象为背景,表现了一种热闹而纷乱的场景。箫声和鼓声打破了夜晚的宁静,山中的老人倚靠着栏杆,与明亮的月光相伴。孩子们围绕着梅花烛喧闹嬉戏,却没有真正理解欣赏梅花的美丽。

赏析:
这首诗通过对夜晚景象的描绘,展现了人们对于美的欣赏和理解的不同层次。箫鼓声犹如打破了夜晚的寂静,给人们带来了一种喧闹的氛围。山中的老人依靠在栏杆上,与明亮的月光相伴,表达了一种宁静和恬静的心境。而孩子们则忙着争相喧闹,却没有真正静下心来细细品味梅花的美丽。这种对美的欣赏程度的差异,反映了人们在对待艺术和美感方面的不同态度。

这首诗通过夜晚的景象,寄托了作者对于美的理解和思考。它提醒人们在繁忙的生活中,要保持一颗宁静的心灵,细细品味生活中的美好之处。同时也呼唤人们能够用心去欣赏艺术,不仅仅停留在表面的喧闹和噪杂中,而是要更加深入地去理解和感受其中蕴含的美意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箫鼓分明搅夜阑”全诗拼音读音对照参考

dēng xī yǒu gǎn èr shǒu
灯夕有感二首

xiāo gǔ fēn míng jiǎo yè lán, shān wēng hé yuè yǐ lán gàn.
箫鼓分明搅夜阑,山翁和月倚栏干。
ér tóng zhēng zào méi huā zhú, bù jiě jiāng huā zǐ xì kàn.
儿童争噪梅花烛,不解将花仔细看。

“箫鼓分明搅夜阑”平仄韵脚

拼音:xiāo gǔ fēn míng jiǎo yè lán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箫鼓分明搅夜阑”的相关诗句

“箫鼓分明搅夜阑”的关联诗句

网友评论


* “箫鼓分明搅夜阑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箫鼓分明搅夜阑”出自钱时的 《灯夕有感二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢