“溪云山雨相送迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪云山雨相送迎”出自宋代钱时的《横途归路》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī yún shān yǔ xiāng sòng yíng,诗句平仄:平平平仄平仄平。

“溪云山雨相送迎”全诗

《横途归路》
宋代   钱时
山花荣,山禽鸣,绿杨碧涧声泠泠。
此时山翁寻故人,笋舆伊轧兮度密穿青,且行且止兮草软沙平。
溪云山雨相送迎,冲口而出我诗成。

分类:

《横途归路》钱时 翻译、赏析和诗意

《横途归路》是一首宋代的诗词,作者是钱时。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

横途归路
山花荣,山禽鸣,
绿杨碧涧声泠泠。
此时山翁寻故人,
笋舆伊轧兮度密穿青,
且行且止兮草软沙平。
溪云山雨相送迎,
冲口而出我诗成。

中文译文:
横穿途中的回归之路,
山花盛开,山禽鸣叫,
绿杨树在碧涧间发出潺潺声音。
此时山中的老人在寻找故人,
竹椅缓缓推动,穿越茂密的青林,
行进与停留之间,草地柔软,沙滩平坦。
溪水蒸腾,山雨相互迎接,
我的诗篇如泉涌般涌出。

诗意和赏析:
这首诗以山中归途为背景,描绘了一个山中老人寻找故人的情景。诗人通过山花盛开、山禽鸣叫以及绿杨树的声音,展现了山中的生机和活力。行走在茂密的青林中,诗人用“且行且止”来形容行进的节奏,描绘了草地柔软、沙滩平坦的景象,给人一种舒适和宁静的感觉。

在诗的最后两句中,诗人将溪水蒸腾和山雨相互迎接作为背景,表达了自己的创作情感。冲口而出的诗篇象征着诗人灵感的涌现和创作的成果。

整首诗以山中归途为线索,通过描绘山中的自然景物和行走的场景,表达了诗人对自然的热爱和对人生归宿的思考。同时,诗中也透露出诗人对创作的激情和渴望,以及诗歌的力量和魅力。

这首诗词以简洁的语言描绘了山中归途的情景,并通过自然景物的描写传达了作者的情感与思考。它展示了作者对自然和诗歌的热爱,同时也给读者带来一种宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪云山雨相送迎”全诗拼音读音对照参考

héng tú guī lù
横途归路

shān huā róng, shān qín míng,
山花荣,山禽鸣,
lǜ yáng bì jiàn shēng líng líng.
绿杨碧涧声泠泠。
cǐ shí shān wēng xún gù rén,
此时山翁寻故人,
sǔn yú yī yà xī dù mì chuān qīng, qiě xíng qiě zhǐ xī cǎo ruǎn shā píng.
笋舆伊轧兮度密穿青,且行且止兮草软沙平。
xī yún shān yǔ xiāng sòng yíng, chōng kǒu ér chū wǒ shī chéng.
溪云山雨相送迎,冲口而出我诗成。

“溪云山雨相送迎”平仄韵脚

拼音:xī yún shān yǔ xiāng sòng yíng
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪云山雨相送迎”的相关诗句

“溪云山雨相送迎”的关联诗句

网友评论


* “溪云山雨相送迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪云山雨相送迎”出自钱时的 《横途归路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢