“略无梦到华胥国”的意思及全诗出处和翻译赏析

略无梦到华胥国”出自宋代钱时的《舟中卧听守之读皇宋诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lüè wú mèng dào huá xū guó,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“略无梦到华胥国”全诗

《舟中卧听守之读皇宋诗》
宋代   钱时
一转船头便是归,蓬窗初煖睡偏宜。
略无梦到华胥国,枕上听歌圣宋诗。

分类:

《舟中卧听守之读皇宋诗》钱时 翻译、赏析和诗意

《舟中卧听守之读皇宋诗》是一首宋代的诗词,作者钱时。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

船行至归途之际,我躺在船头,静静地倾听。窗帘轻轻地拉上,船舱内渐渐变得温暖,这时候正是睡觉的好时机。我闭上眼睛,没有遥远的梦境,只有带着圣宋诗歌的声音在我的枕边响起。

这首诗词通过描述作者在船中的一段特殊经历,表达了他对宋代诗歌的深深喜爱。诗中首句“一转船头便是归”揭示了船只即将回到目的地的情景,同时也暗示了诗人心中的期待与归属感。接着,诗人描述了船舱内逐渐变得温暖的情景,这种舒适的环境让他觉得适合入睡。而在熟睡中,他没有做梦,反而能够倾听到圣宋诗歌的歌声,这使得他感到极其愉悦和满足。

整首诗词以舟中之景作为背景,展现了作者对宋代诗歌的钟爱之情。他将舟中的宁静与舒适与圣宋诗歌相联系,将自己沉浸在诗歌的美妙中。通过这种方式,诗人表达了对宋代文化的推崇和对诗歌艺术的热爱,同时也展现了他对大自然和宁静环境的向往。

这首诗词通过简洁而生动的描写,将读者带入了作者舟中的心境,使人感受到了船行归途的喜悦和宁静中的美好。同时,通过与圣宋诗歌的结合,诗人表达了对传统文化的执着和对诗歌艺术的赞美。这首诗词寄托了作者对归属感和文化传承的追求,展现了他内心深处对美好事物的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“略无梦到华胥国”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng wò tīng shǒu zhī dú huáng sòng shī
舟中卧听守之读皇宋诗

yī zhuǎn chuán tóu biàn shì guī, péng chuāng chū nuǎn shuì piān yí.
一转船头便是归,蓬窗初煖睡偏宜。
lüè wú mèng dào huá xū guó, zhěn shàng tīng gē shèng sòng shī.
略无梦到华胥国,枕上听歌圣宋诗。

“略无梦到华胥国”平仄韵脚

拼音:lüè wú mèng dào huá xū guó
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“略无梦到华胥国”的相关诗句

“略无梦到华胥国”的关联诗句

网友评论


* “略无梦到华胥国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“略无梦到华胥国”出自钱时的 《舟中卧听守之读皇宋诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢