“悲风为我吹尘寰”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲风为我吹尘寰”出自宋代丘葵的《七歌效杜陵体》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bēi fēng wèi wǒ chuī chén huán,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“悲风为我吹尘寰”全诗

《七歌效杜陵体》
宋代   丘葵
督府养兵如养子,帛堆其家粟崇庾。
少不如意出怨言,恃功偃蹇骄其主。
道旁老甿哭告予,未被贼苦被军苦。
呜呼四歌兮歌始宣,悲风为我吹尘寰

分类:

《七歌效杜陵体》丘葵 翻译、赏析和诗意

《七歌效杜陵体》是宋代丘葵所作的一首诗词。这首诗以杜陵体为效仿对象,以抒发作者对时局和个人遭遇的感慨和忧伤。

这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

译文:
督府养兵如养子,
帛堆其家粟崇庾。
少不如意出怨言,
恃功偃蹇骄其主。
道旁老甿哭告予,
未被贼苦被军苦。
呜呼四歌兮歌始宣,
悲风为我吹尘寰。

诗意:
这是一首抒发作者对时局和个人遭遇的感慨之作。诗中描述了督府将兵如养子般培养,财富累积如山,但少年时期的不如意让作者发出怨言,由于功劳的成就而骄傲,却因为主官的庸懒而感到失望。在道路旁边,老甿(指村长)为我哭泣,作者既未遭受贼寇之苦,却遭受军队的艰苦。最后,作者以悲风吹拂尘寰,唱出了四首悲歌。

赏析:
《七歌效杜陵体》通过对个人遭遇和时局的抒发,展现了作者对社会现实的忧虑和对自身命运的感慨。诗中描绘了督府将兵如子般的养育方式,以及财富的积累,但同时也揭示了主官的荒废和自满,使得作者对时局感到失望和不满。诗中的道旁老甿为作者哭泣,寄托了作者对普通百姓的关怀和同仇敌忾之情。最后,悲风吹拂尘寰,歌唱悲歌,表达了作者对社会现状的痛心和对世道的担忧。

整首诗以杜陵体的形式表达了作者对社会和个人命运的思考和感叹,揭示了时代的弊端和社会的困境,同时也表达了作者对正义与公平的向往和追求。通过深情的抒发和悲怆的氛围,诗词达到了情感共鸣和思想启示的目的。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲风为我吹尘寰”全诗拼音读音对照参考

qī gē xiào dù líng tǐ
七歌效杜陵体

dū fǔ yǎng bīng rú yǎng zǐ, bó duī qí jiā sù chóng yǔ.
督府养兵如养子,帛堆其家粟崇庾。
shǎo bù rú yì chū yuàn yán, shì gōng yǎn jiǎn jiāo qí zhǔ.
少不如意出怨言,恃功偃蹇骄其主。
dào páng lǎo méng kū gào yǔ, wèi bèi zéi kǔ bèi jūn kǔ.
道旁老甿哭告予,未被贼苦被军苦。
wū hū sì gē xī gē shǐ xuān, bēi fēng wèi wǒ chuī chén huán.
呜呼四歌兮歌始宣,悲风为我吹尘寰。

“悲风为我吹尘寰”平仄韵脚

拼音:bēi fēng wèi wǒ chuī chén huán
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲风为我吹尘寰”的相关诗句

“悲风为我吹尘寰”的关联诗句

网友评论


* “悲风为我吹尘寰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲风为我吹尘寰”出自丘葵的 《七歌效杜陵体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢