“旅思重依依”的意思及全诗出处和翻译赏析

旅思重依依”出自宋代丘葵的《初六早过后浦庄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǚ sī zhòng yī yī,诗句平仄:仄平仄平平。

“旅思重依依”全诗

《初六早过后浦庄》
宋代   丘葵
秋晚村庄憩,青山对掩扉。
轻风随步屧,残露湿征衣。
水满菰蒲乱,田荒鹳鹤飞。
欲行还小立,旅思重依依

分类:

《初六早过后浦庄》丘葵 翻译、赏析和诗意

《初六早过后浦庄》是宋代丘葵所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋晚村庄憩,青山对掩扉。
轻风随步屧,残露湿征衣。
水满菰蒲乱,田荒鹳鹤飞。
欲行还小立,旅思重依依。

诗意:
这首诗描绘了一个初六早晨过后的景象。秋天的晚上,村庄宁静宜人,青山对着窗户,与村庄形成一种和谐的景色。微风轻拂着行人的脚履,残露湿润着行人的衣衫。水面上菰蒲繁茂,杂乱无序,田地荒废不耕种,鹳鹤在空中飞翔。行人想要继续前行,却不禁停下脚步,旅途中的思念之情油然而生。

赏析:
这首诗通过描绘自然景观和村庄的情景,表达了作者对于旅途中离别的思念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使读者能够感受到秋天的宁静和旅途中的孤寂。诗人通过对自然景物的描绘,巧妙地表达了自己内心的感受和情感,使诗词更加富有深意。

诗中描绘的村庄景色和自然景物相互映衬,形成了一种和谐、宁静的画面。青山对掩扉,象征着大自然与人类的和谐共存。轻风随步屧,使读者感受到了微风轻拂的愉悦感。残露湿征衣,细腻地描绘了早晨的湿润感,增加了诗词的写实性。水满菰蒲乱,田荒鹳鹤飞,这些景象揭示了农村的荒凉和荒废,与旅途中的离别情感相呼应。

最后两句“欲行还小立,旅思重依依”表达了诗人对于旅途中的思念之情。即使行人欲要继续前行,但内心的思念却让他不禁停下脚步。这种情感的描写使整首诗增添了一丝凄凉和忧伤的色彩,读者也能够感受到诗人内心的孤独和无奈。

总体来说,这首诗以其精练的语言和细腻的描写,通过自然景物的描绘表达了诗人旅途中的孤独和思念之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旅思重依依”全诗拼音读音对照参考

chū liù zǎo guò hòu pǔ zhuāng
初六早过后浦庄

qiū wǎn cūn zhuāng qì, qīng shān duì yǎn fēi.
秋晚村庄憩,青山对掩扉。
qīng fēng suí bù xiè, cán lù shī zhēng yī.
轻风随步屧,残露湿征衣。
shuǐ mǎn gū pú luàn, tián huāng guàn hè fēi.
水满菰蒲乱,田荒鹳鹤飞。
yù xíng hái xiǎo lì, lǚ sī zhòng yī yī.
欲行还小立,旅思重依依。

“旅思重依依”平仄韵脚

拼音:lǚ sī zhòng yī yī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旅思重依依”的相关诗句

“旅思重依依”的关联诗句

网友评论


* “旅思重依依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅思重依依”出自丘葵的 《初六早过后浦庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢