“野叟笑予衣落魄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野叟笑予衣落魄”全诗
野叟笑予衣落魄,牧童见客手交叉。
染成众缘桑初椹,落尽千红楝始花。
步至桥西水穷处,却随黄犊还吾家。
分类:
《和意行韵》丘葵 翻译、赏析和诗意
《和意行韵》是宋代丘葵创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅自然景色和人物活动的画面,表达了作者对自然和人情的感悟。
译文:
一枝筇竹度年华,
自爱藤阴夹雨涯。
野叟笑予衣落魄,
牧童见客手交叉。
染成众缘桑初椹,
落尽千红楝始花。
步至桥西水穷处,
却随黄犊还吾家。
诗意:
这首诗以自然景色和人物活动为背景,传达了作者对自然、人情和归家的情感表达。在竹林中,一位野叟看到作者穿着破旧,笑着评论。而牧童则与来访的客人交谈,双手交叉。诗中出现了染桑、落花等自然的变化,诗人将这些景象与自己的归家之路联系在一起。
赏析:
这首诗通过对自然景色和人物活动的描绘,表达了作者对人生和归家的思考和感悟。竹林、雨涯、桑椹、落花等自然元素,烘托出一种静谧、寂寥的氛围。野叟和牧童的形象则象征着尘世间的凡人,他们的微笑和手交叉的动作,暗示了人间繁华和人际交往的复杂性。染桑初椹、落花始花的描写,表明了时间的流转和事物的变化。最后,诗人走到了桥西水穷处,却选择了回归家园,与黄犊一同归家,流露出对归宿和家的向往。
这首诗词以简洁明快的语言,描绘了自然景色和人物形象,融入了对人生和归家的思考,展示了宋代诗人对自然和人情的独特感悟。通过对诗词的赏析,读者可以感受到作者对自然美和人情世故的思考,以及对归属和家园的渴望。
“野叟笑予衣落魄”全诗拼音读音对照参考
hé yì xíng yùn
和意行韵
yī zhī qióng zhú dù nián huá, zì ài téng yīn jiā yǔ yá.
一枝筇竹度年华,自爱藤阴夹雨涯。
yě sǒu xiào yǔ yī luò tuò, mù tóng jiàn kè shǒu jiāo chā.
野叟笑予衣落魄,牧童见客手交叉。
rǎn chéng zhòng yuán sāng chū shèn, luò jǐn qiān hóng liàn shǐ huā.
染成众缘桑初椹,落尽千红楝始花。
bù zhì qiáo xī shuǐ qióng chù, què suí huáng dú hái wú jiā.
步至桥西水穷处,却随黄犊还吾家。
“野叟笑予衣落魄”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。