“故人相问有张公”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人相问有张公”出自宋代丘葵的《和张原斋见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén xiāng wèn yǒu zhāng gōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故人相问有张公”全诗

《和张原斋见寄》
宋代   丘葵
昔磨铁砚已成空,今掉孤舟作钓翁。
百丈依依牵夜月,一丝袅袅弄秋风。
梦回牧笛樵歌裹,身寄鸥沙犊草中。
独把新诗轻万户,故人相问有张公

分类:

《和张原斋见寄》丘葵 翻译、赏析和诗意

《和张原斋见寄》是宋代丘葵所作的一首诗词。这首诗词通过描绘寂静的环境和孤独的心境,表达了诗人的思乡之情和对友人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
昔日磨铁砚如今已成空,
如今我漂泊孤舟作钓翁。
茫茫夜空中,百丈牵引着孤月,
微风中,一丝丝秋意袅袅飘荡。
在梦中回到了牧笛和樵歌,
如今身寄于鸥沙和犊草之间。
只有我手中的新诗,轻轻飞向万户,
当故友问起,说我见过张公。

这首诗词展现了丘葵的寂寞和离乡的心情。诗人用"磨铁砚"和"孤舟作钓翁"来表达自己过去的努力和如今的孤独。"百丈夜月"象征着遥远的故乡,而"一丝秋风"则带来了季节的变迁和离散的情感。诗人回忆起过去的生活,梦想着回到牧笛和樵歌的场景,但现实却将他困在了鸥沙和犊草之间。最后两句"独把新诗轻万户,故人相问有张公"表达了诗人写诗的宣泄和对故友张公的思念之情。

这首诗词通过描绘具体的景物和抒发内心情感,展示了丘葵的才情和对故乡的思念。同时,诗词中的意象和对比也给人以深思,使读者能够感受到诗人内心深处的孤独和无奈。整首诗词以简洁而凝练的语言传达了复杂的情感,展示了丘葵独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人相问有张公”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng yuán zhāi jiàn jì
和张原斋见寄

xī mó tiě yàn yǐ chéng kōng, jīn diào gū zhōu zuò diào wēng.
昔磨铁砚已成空,今掉孤舟作钓翁。
bǎi zhàng yī yī qiān yè yuè, yī sī niǎo niǎo nòng qiū fēng.
百丈依依牵夜月,一丝袅袅弄秋风。
mèng huí mù dí qiáo gē guǒ, shēn jì ōu shā dú cǎo zhōng.
梦回牧笛樵歌裹,身寄鸥沙犊草中。
dú bǎ xīn shī qīng wàn hù, gù rén xiāng wèn yǒu zhāng gōng.
独把新诗轻万户,故人相问有张公。

“故人相问有张公”平仄韵脚

拼音:gù rén xiāng wèn yǒu zhāng gōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人相问有张公”的相关诗句

“故人相问有张公”的关联诗句

网友评论


* “故人相问有张公”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人相问有张公”出自丘葵的 《和张原斋见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢