“相知似弟兄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相知似弟兄”全诗
交熊忘贫富,相知似弟兄。
君殊似弟兄。
君殊非夙昔,予亦负生平。
惟有子诚月,年年是旧盟。
分类:
《寄曾子方》丘葵 翻译、赏析和诗意
《寄曾子方》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远离彼此却不再相聚,思念之情如同恋人。交往深厚不顾贫富,相知如同亲兄弟。你与我虽然不同于过去,我也有所遗憾。唯有你始终如一,岁岁年年是我们的旧约。
诗意:
这首诗词表达了作者与曾子方的离别之情。虽然彼此相隔遥远,但对彼此的思念之情却如同恋人般深切。他们的交往不受物质贫富的影响,彼此相知相惜,如同亲兄弟。作者感慨道,与曾子方的关系已经不同于过去,他也有些遗憾和遗憾。然而,曾子方始终保持着对作者的真诚与承诺,他们之间的友谊岁岁年年如约而至。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对曾子方的思念之情和对友谊的珍视。通过对离别的描写,诗人将离别的痛苦与思念之情相结合,表达出对友谊的真挚感慨。诗中的"交熊忘贫富"表明了他们之间纯粹无私的交往,不以物质条件作为衡量友谊的标准。"相知似弟兄"的描写更加强调了彼此之间的亲密关系。虽然彼此的处境发生了变化,但他们的友谊却依然坚固,曾子方的真诚与承诺给予了作者安慰和慰藉。整首诗词表达了友谊的珍贵和稳定,以及作者对曾子方的深深怀念和感激之情。
“相知似弟兄”全诗拼音读音对照参考
jì zēng zǐ fāng
寄曾子方
bié lái jù bù yǐn, xiāng yì ruò wéi qíng.
别来俱不饮,相忆若为情。
jiāo xióng wàng pín fù, xiāng zhī shì dì xiōng.
交熊忘贫富,相知似弟兄。
jūn shū shì dì xiōng.
君殊似弟兄。
jūn shū fēi sù xī,
君殊非夙昔,
yǔ yì fù shēng píng.
予亦负生平。
wéi yǒu zi chéng yuè,
惟有子诚月,
nián nián shì jiù méng.
年年是旧盟。
“相知似弟兄”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。