“风轻山鸟犹啼恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风轻山鸟犹啼恨”全诗
风轻山鸟犹啼恨,露重园花亦溅哀。
只影独看西日落,满城争喜北人来。
先生莫为浮云动,忧国双眉皱未开。
分类:
《闻吴丞图漳粹》丘葵 翻译、赏析和诗意
《闻吴丞图漳粹》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄屋南巡去不回,
乾坤举目是尘埃。
风轻山鸟犹啼恨,
露重园花亦溅哀。
只影独看西日落,
满城争喜北人来。
先生莫为浮云动,
忧国双眉皱未开。
诗意:
这首诗描述了一个黄屋主人南巡后不再归来的情景。诗人抬头仰望天地间的无尽尘埃,感叹人事如尘埃般渺小。在轻风中,山鸟依然悲啼,园中的花朵也因露水的重压而滴下哀伤的泪水。孤影只身目送夕阳西下,整个城中却充满了北方来的人们的欢乐喧嚣。作者劝慰先生不要为虚幻的浮云所动摇,而是应该担忧国家的未来,展开双眉,积极面对。
赏析:
这首诗以简洁凝练的语言表达了作者对现实世界的感慨和对国家未来的担忧。通过对黄屋主人南巡不归的描写,诗人展现了人生的无常和短暂,以及人事纷繁中个体的渺小。诗中的风、鸟、露、花等自然意象,增添了诗情的深沉和悲凉。孤影与满城的对比,突出了个体的孤独和无助。最后,作者以劝慰的口吻呼唤先生不要为琐事而烦恼,而是应该关注国家大事,表达了作者对国家兴衰的忧虑之情。
整首诗情感深沉,意境凄凉,以简洁的表述展示了作者对社会现实和国家命运的思考。它通过对个体命运的描绘,呈现了人生的无常和无奈,同时也反映出作者对社会和国家前景的关切。这首诗字数不多,却能引发读者对人生和社会的深思,具有一定的启示作用。
“风轻山鸟犹啼恨”全诗拼音读音对照参考
wén wú chéng tú zhāng cuì
闻吴丞图漳粹
huáng wū nán xún qù bù huí, qián kūn jǔ mù shì chén āi.
黄屋南巡去不回,乾坤举目是尘埃。
fēng qīng shān niǎo yóu tí hèn, lù zhòng yuán huā yì jiàn āi.
风轻山鸟犹啼恨,露重园花亦溅哀。
zhǐ yǐng dú kàn xī rì luò, mǎn chéng zhēng xǐ běi rén lái.
只影独看西日落,满城争喜北人来。
xiān shēng mò wèi fú yún dòng, yōu guó shuāng méi zhòu wèi kāi.
先生莫为浮云动,忧国双眉皱未开。
“风轻山鸟犹啼恨”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。