“一室淡虚明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一室淡虚明”全诗
余润浮窗眼,轻寒入鸟声。
纷纷度陇白,亹亹逼人清。
相对焚香坐,油然道气生。
分类:
《过李氏山房清坐对雨》丘葵 翻译、赏析和诗意
这首诗词《过李氏山房清坐对雨》是宋代丘葵所作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千林同霡霂,
一室淡虚明。
余润浮窗眼,
轻寒入鸟声。
纷纷度陇白,
亹亹逼人清。
相对焚香坐,
油然道气生。
诗意:
这首诗以描绘作者访问李氏山房时的情景为主题。诗人坐在山房内,外面的雨点如雾霭一般密集飘落在茂密的林木上。室内空间宽敞清明,宛如一片虚幻明亮的世界。诗人注视着漂浮在窗户上的雨滴,轻微的寒气随着鸟儿的鸣叫声进入房间。雨点纷纷飘洒,如同白色的丝线在空中飞舞,清新的气息渗透到人们的心灵之中。作者与主人面对面坐着,点燃香烟,心中自然而然地涌现出一种宁静的气息。
赏析:
这首诗以清新的意象和自然的描写表达了作者对山房清雨的美好感受。通过描绘室内外的对比,抓住了雨滴和鸟声带来的细微变化,展示了作者细腻的观察力和对自然的敏感。诗中的“千林同霡霂”形容雨点如雾霭一般在茂密的林木上飘落,展现出浓密的雨幕景象。而“一室淡虚明”则描绘了山房内部的宽敞明亮的空间,营造出一种宁静祥和的氛围。通过“余润浮窗眼”和“轻寒入鸟声”的描写,诗人将自然景象与人的感官体验相结合,使读者能够感受到雨滴的清凉和鸟鸣的轻柔。最后两句“纷纷度陇白,亹亹逼人清”通过形容词和动词的运用,使得整首诗更加生动有致。最后两句表达了作者与主人对坐,点燃香烟,沉浸在这美好的自然气息中的情景,彰显出一种宁静、舒适的心境。
这首诗以其细腻的描写和自然的意象,表达了对自然与人文相融合的美好向往。读者在阅读中可以感受到雨中的宁静与清新,与作者一同坐在山房中,共享这份宁静与美好。整首诗通过对细节的捕捉和描绘,将读者带入一个安静而宜人的环境中,引发读者对自然与人文的思考与感悟。
“一室淡虚明”全诗拼音读音对照参考
guò lǐ shì shān fáng qīng zuò duì yǔ
过李氏山房清坐对雨
qiān lín tóng mài mù, yī shì dàn xū míng.
千林同霡霂,一室淡虚明。
yú rùn fú chuāng yǎn, qīng hán rù niǎo shēng.
余润浮窗眼,轻寒入鸟声。
fēn fēn dù lǒng bái, wěi wěi bī rén qīng.
纷纷度陇白,亹亹逼人清。
xiāng duì fén xiāng zuò, yóu rán dào qì shēng.
相对焚香坐,油然道气生。
“一室淡虚明”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。