“一物生生无尽时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一物生生无尽时”全诗
三千界内知音少,九十日余回首非。
世事只今看烂熟,诗人自古爱芳菲。
年年岁岁送春去,何日春能送我归。
分类:
《送春》丘葵 翻译、赏析和诗意
《送春》是宋代诗人丘葵的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一物生生无尽时,
落花啼鸟总天机。
三千界内知音少,
九十日余回首非。
世事只今看烂熟,
诗人自古爱芳菲。
年年岁岁送春去,
何日春能送我归。
诗意:
这首诗描述了春天的离去和诗人对岁月变迁的思考。诗人通过描绘春天的景象,表达了对时光流逝的感慨和对友谊的珍惜,同时也表达了对自然美和诗歌创作的热爱。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展示了诗人对春天的离别之情。首两句“一物生生无尽时,落花啼鸟总天机。”表达了春天的生机盎然和万物复苏的景象,同时也隐含了时间的无穷无尽。接着,诗人写道“三千界内知音少,九十日余回首非。”这两句表达了对知音难得的思考,暗示了人世间真正的知音难寻。诗人接着写到“世事只今看烂熟,诗人自古爱芳菲。”这句表达了对世事变迁的洞察和对美好事物的追求,展现了诗人对芳华年华的钟爱。最后两句“年年岁岁送春去,何日春能送我归。”表达了诗人对时光流逝的无奈和对回归自然的期待。
这首诗通过简洁有力的语言,表达了诗人对春天的留恋和对时光流逝的感慨。诗中所描绘的春天景象和对知音难得的思考,以及对美好事物和自然归隐的追求,都是宋代文人常有的主题。整首诗抒发了诗人对自然、人生和友情的深切情感,给人以深思和共鸣。
“一物生生无尽时”全诗拼音读音对照参考
sòng chūn
送春
yī wù shēng shēng wú jìn shí, luò huā tí niǎo zǒng tiān jī.
一物生生无尽时,落花啼鸟总天机。
sān qiān jiè nèi zhī yīn shǎo, jiǔ shí rì yú huí shǒu fēi.
三千界内知音少,九十日余回首非。
shì shì zhǐ jīn kàn làn shú, shī rén zì gǔ ài fāng fēi.
世事只今看烂熟,诗人自古爱芳菲。
nián nián suì suì sòng chūn qù, hé rì chūn néng sòng wǒ guī.
年年岁岁送春去,何日春能送我归。
“一物生生无尽时”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。