“交情今管鲍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交情今管鲍”全诗
讲席朝齐听,吟寮夜独栖。
交情今管鲍,清操古夷齐。
却笑苔矶老,畏人头愈低。
分类:
《寿竹西》丘葵 翻译、赏析和诗意
《寿竹西》是宋代丘葵所作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
中秋八月的朔日,我身处于竹林的西边。
早晨时我在讲坛上聆听,夜晚时我独自栖息在吟唱的屋舍。
我与管鲍交好,他保持着高尚的品行,如同古代的夷齐。
我却嘲笑着那些年迈的苔矶,他们畏惧人们的威势而低下了头颅。
诗意:
《寿竹西》以中秋八月的清晨和夜晚为背景,表达了诗人丘葵的个人情感和思考。诗人在竹林的西边度过了这个特殊的日子。他在早晨时光聆听讲坛上的教诲,夜晚则独自栖息于吟唱的屋舍。这首诗词传达了诗人与管鲍之间的深厚友谊,管鲍被描绘为一个保持古代贤人高尚品德的人。诗人对于年老的苔矶们低头畏人的行为感到不以为然,并以此来嘲笑他们。
赏析:
《寿竹西》以简洁的笔墨展示了丘葵诗人对于友谊、品德和人生态度的思考。诗中的中秋八月朔日,则使整首诗词具有了特殊的意义和氛围。早晨的讲坛和夜晚的吟唱屋舍,分别代表了诗人的学习与思考,以及他在寂静中沉思的时刻。诗人与管鲍之间的交情,表达了深厚的友谊和相互理解。管鲍以其清操古夷齐的品行,成为诗人的知音。诗人通过嘲笑年老的苔矶们低头畏人的行为,表达了他对于人们丧失自尊和勇气的不满。整首诗词通过对不同人生态度的对比,突显了诗人对高尚品德与自我奋斗的崇尚。
“交情今管鲍”全诗拼音读音对照参考
shòu zhú xī
寿竹西
zhōng qiū bā yuè shuò, rén zài zhú zhī xī.
中秋八月朔,人在竹之西。
jiǎng xí cháo qí tīng, yín liáo yè dú qī.
讲席朝齐听,吟寮夜独栖。
jiāo qíng jīn guǎn bào, qīng cāo gǔ yí qí.
交情今管鲍,清操古夷齐。
què xiào tái jī lǎo, wèi rén tóu yù dī.
却笑苔矶老,畏人头愈低。
“交情今管鲍”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十八巧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。