“凶年鬼亦饥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凶年鬼亦饥”全诗
无人乞颜米,有客泣杨岐。
浩劫天难免,凶年鬼亦饥。
但言身长在,不敢恨流离。
分类:
《恶况》丘葵 翻译、赏析和诗意
《恶况》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
恶劣的困境,有谁能够理解?妻子已死,仆人也离去。无人向我乞求一粒米,有客人在杨岐痛哭。浩劫难以避免,凶年中,即使鬼魂也饥饿。尽管身处逆境,我却不敢怨恨流离之苦。
诗意:
这首诗描绘了作者丘葵所遭遇的困境和逆境。他的妻子已经去世,仆人也离开了他。在这个困苦的时期里,没有人来向他乞求一点粮食,只有一个客人在杨岐地方痛哭。作者认识到浩劫和灾年是无法避免的,甚至连鬼魂都感到饥饿。然而,尽管他身处困境之中,他并不敢怨恨自己的流离失所。
赏析:
《恶况》这首诗词通过描述作者所经历的困境和逆境,传达了一种坚韧与无奈之情。诗中的恶劣环境使得作者的生活变得十分艰难,他的妻子去世,仆人离去,没有人来向他乞求一点食物,全然陷入孤独和贫苦之中。然而,尽管面临这些困境,作者并没有抱怨和怨恨自己的命运,而是选择了坚守和接受。他深知浩劫和灾年是无法避免的,甚至连鬼魂都被困扰饥饿,这种无奈与命运的抗争在诗中得到了表达。诗词最后一句"不敢恨流离"表明了作者的坚毅和豁达,他在逆境中保持了积极的心态,不愿意怨恨自己的流离失所。这种乐观的态度和坚韧的品质给读者带来了一种深沉而感人的思考,启示人们在困境中坚持和接受的重要性。
“凶年鬼亦饥”全诗拼音读音对照参考
è kuàng
恶况
è kuàng yǒu shéi zhī, jiāng qī yǔ pū ér.
恶况有谁知,僵妻与仆儿。
wú rén qǐ yán mǐ, yǒu kè qì yáng qí.
无人乞颜米,有客泣杨岐。
hào jié tiān nán miǎn, xiōng nián guǐ yì jī.
浩劫天难免,凶年鬼亦饥。
dàn yán shēn cháng zài, bù gǎn hèn liú lí.
但言身长在,不敢恨流离。
“凶年鬼亦饥”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。