“风帽桥边且任吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风帽桥边且任吹”全诗
山送落晖应恨速,月临归路不妨迟,欲从此夕颓如醉,试问明年健者谁。
一笑樽前俱是客,可堪摇动菊花期。
分类: 九日
《和所盘九日》丘葵 翻译、赏析和诗意
《和所盘九日》是宋代丘葵所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
石铓如剑梦犹危,
风帽桥边且任吹。
山送落晖应恨速,
月临归路不妨迟。
欲从此夕颓如醉,
试问明年健者谁。
一笑樽前俱是客,
可堪摇动菊花期。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的景象。诗人以山水自然景观为背景,以诗意深邃的语言表达了对光阴易逝、人生短暂的思考。诗人通过描绘自然景物的变化,表达了对时光流逝的感慨与思索,同时也表达了对人生短暂的领悟和对未来的担忧。
赏析:
诗的开头两句“石铓如剑梦犹危,风帽桥边且任吹。”通过对石铓和风帽的形容,展示了自然界的威力和人类的脆弱。石铓如剑暗示着坚固的力量,而梦境的脆弱则暗示着人生的不确定性和危险。风帽桥边且任吹,暗示着诗人面对风雨的态度,即以宁静的心态应对外部的变幻和挑战。
接下来的两句“山送落晖应恨速,月临归路不妨迟。”描绘了夕阳西下和月亮升起的景象。山送落晖,意味着夕阳的速度,以及诗人对光阴易逝的感慨。月临归路不妨迟,表达了诗人对返程之路的不舍和对时间的延续的渴望。
下面两句“欲从此夕颓如醉,试问明年健者谁。”表达了对时光流逝的感慨和对未来的担忧。诗人以颓废如醉来形容自己的心境,表达了对光阴的无情感到的疲惫与无奈。试问明年健者谁,则表达了对未来的迷惘与不确定,诗人在追问未来中抒发了对人生的思考。
最后两句“一笑樽前俱是客,可堪摇动菊花期。”表达了诗人对人生的态度。一笑樽前俱是客,意味着在人生的旅途中,所有的人都只是过客,无论贵贱,最终都会面对同样的命运。可堪摇动菊花期,则赞美菊花的美丽和坚韧,暗喻人生应该像菊花一样,勇敢面对生活的挑战。
整首诗通过自然景物的描绘,表达了人生短暂、时光易逝的主题,以及对未来的担忧和对人生的思考。同时,诗中还运用了对比和象征等修辞手法,使诗歌更具意境和韵味。
“风帽桥边且任吹”全诗拼音读音对照参考
hé suǒ pán jiǔ rì
和所盘九日
shí máng rú jiàn mèng yóu wēi, fēng mào qiáo biān qiě rèn chuī.
石铓如剑梦犹危,风帽桥边且任吹。
shān sòng luò huī yīng hèn sù, yuè lín guī lù bù fáng chí,
山送落晖应恨速,月临归路不妨迟,
yù cóng cǐ xī tuí rú zuì, shì wèn míng nián jiàn zhě shuí.
欲从此夕颓如醉,试问明年健者谁。
yī xiào zūn qián jù shì kè, kě kān yáo dòng jú huā qī.
一笑樽前俱是客,可堪摇动菊花期。
“风帽桥边且任吹”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。