“强把杉枝为客挥”的意思及全诗出处和翻译赏析

强把杉枝为客挥”出自宋代释宝昙的《再韵谢晁郎中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáng bǎ shān zhī wèi kè huī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“强把杉枝为客挥”全诗

《再韵谢晁郎中二首》
宋代   释宝昙
病见春山四打围,茅檐华发只晖晖。
不愁书册无人语,强把杉枝为客挥
意在未妨身更远,林疏自是月先归。
百年人物如公少,试问何缘道则肥。

分类:

《再韵谢晁郎中二首》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《再韵谢晁郎中二首》是宋代释宝昙所作的一首诗词。这首诗以清新的意境和婉约的语言表达出诗人对友人晁郎中的深情厚谊。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

病见春山四打围,茅檐华发只晖晖。
病重之时,我眼前映入的是四面环抱的春山景色,茅檐上的花朵绽放着微弱的光辉。

不愁书册无人语,强把杉枝为客挥。
虽然我身边没有人与我分享书籍的乐趣,但我仍然用杉树枝代替朋友,与它们交流。

意在未妨身更远,林疏自是月先归。
我的心意并不局限于此地,我希望能够远离疾病,身体康健。疏落的林木仿佛在告诉我,月亮会先回家。

百年人物如公少,试问何缘道则肥。
百年之后,像晁郎中这样的人才将会如少年一般,焕发出青春的活力。我不禁问自己,他取得了如此丰硕的成就,是因为他拥有了何种福缘和机缘?

这首诗词表达了诗人对友人晁郎中的倾慕之情。尽管疾病侵袭,但诗人依然能够从自然景色中汲取力量和慰藉。他将自己的思念和希望寄托于杉树和月亮,表达了对友人的祝福和对未来的向往。诗人对晁郎中的赞美也体现了他对才华横溢的朋友的敬重和钦佩,同时也反映出自身对成就和福缘的思考。整首诗词以简洁清新的语言和优美的意境展示了宋代诗人的文学才华和情感细腻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“强把杉枝为客挥”全诗拼音读音对照参考

zài yùn xiè cháo láng zhōng èr shǒu
再韵谢晁郎中二首

bìng jiàn chūn shān sì dǎ wéi, máo yán huá fà zhǐ huī huī.
病见春山四打围,茅檐华发只晖晖。
bù chóu shū cè wú rén yǔ, qiáng bǎ shān zhī wèi kè huī.
不愁书册无人语,强把杉枝为客挥。
yì zài wèi fáng shēn gèng yuǎn, lín shū zì shì yuè xiān guī.
意在未妨身更远,林疏自是月先归。
bǎi nián rén wù rú gōng shǎo, shì wèn hé yuán dào zé féi.
百年人物如公少,试问何缘道则肥。

“强把杉枝为客挥”平仄韵脚

拼音:qiáng bǎ shān zhī wèi kè huī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“强把杉枝为客挥”的相关诗句

“强把杉枝为客挥”的关联诗句

网友评论


* “强把杉枝为客挥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“强把杉枝为客挥”出自释宝昙的 《再韵谢晁郎中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢