“兹游已复慰平生”的意思及全诗出处和翻译赏析

兹游已复慰平生”出自宋代释宝昙的《答吴知府仲登见招三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zī yóu yǐ fù wèi píng shēng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“兹游已复慰平生”全诗

《答吴知府仲登见招三绝》
宋代   释宝昙
未暇云山圣处行,兹游已复慰平生
故林猿狖吾知识,木落霜枯也不争。

分类:

《答吴知府仲登见招三绝》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《答吴知府仲登见招三绝》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
未曾有时间去云山圣地游览,但在此次旅行中我已感到心灵平静。故林中的猿猴和狖猴,使我增长了知识,即使树木凋零,霜雪将至,它们也不争相争斗。

诗意:
这首诗表达了作者答复吴知府仲登的感激之情,并述说了他个人的一些体验和领悟。作者表明自己虽未曾亲身去过名山胜地,却在此次旅行中体会到了内心的宁静和满足。他通过观察森林中的猿猴和狖猴,感受到了知识的增长,同时也体会到了它们对于自然的态度,即使面临树木凋零、秋霜到来的情况,它们并不争斗,保持了与自然和谐共处的状态。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者的感激之情和对自然的感悟。作者未能亲身去云山圣地,但在他的旅行中,他的内心得到了平静和慰藉。作者通过观察林中的猿猴和狖猴,深刻体会到了它们与自然和谐相处的态度。即使面对草木凋零、寒冷的秋霜到来,它们依然保持着平静与宁静,不去争斗。这种观察启示了作者对于人与自然和谐共处的思考,以及对于宁静与平静的追求。

这首诗词以简洁明了的语言,通过对自然景象的描绘,表达了作者对于内心平静和与自然和谐共处的向往。它通过几个简单的意象唤起读者对于大自然的感受,同时也引发了对人类与自然关系的深思。整体上,这首诗词通过简练的语言和深邃的意境,传达了一种宁静、平和的情感,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兹游已复慰平生”全诗拼音读音对照参考

dá wú zhī fǔ zhòng dēng jiàn zhāo sān jué
答吴知府仲登见招三绝

wèi xiá yún shān shèng chù xíng, zī yóu yǐ fù wèi píng shēng.
未暇云山圣处行,兹游已复慰平生。
gù lín yuán yòu wú zhī shí, mù luò shuāng kū yě bù zhēng.
故林猿狖吾知识,木落霜枯也不争。

“兹游已复慰平生”平仄韵脚

拼音:zī yóu yǐ fù wèi píng shēng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兹游已复慰平生”的相关诗句

“兹游已复慰平生”的关联诗句

网友评论


* “兹游已复慰平生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兹游已复慰平生”出自释宝昙的 《答吴知府仲登见招三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢