“岂无流水逐人还”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂无流水逐人还”出自宋代释宝昙的《寄吴知府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ wú liú shuǐ zhú rén hái,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“岂无流水逐人还”全诗

《寄吴知府》
宋代   释宝昙
梦中时一到湖山,酷爱山云似我贤。
尽有新诗题叶满,岂无流水逐人还
经年晏坐追摩诘,尽日提携欠小蛮。
白首著书成过计,何时椽笔为锄删。

分类:

《寄吴知府》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《寄吴知府》是宋代释宝昙所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
在梦中时,我来到湖山,
热爱山和云,就像我爱贤者一样。
尽情地为叶满题写新诗,
不可能没有水流追随人归还。
经过多年的静坐思考,我追求真理,
整日带领着年轻的蛮族学习。
我已经白发苍苍,完成了许多计划和著作,
但是,何时才能用我的笔来消除污垢呢?

诗意:
《寄吴知府》表达了诗人对自然之美的热爱和对知识的追求。诗人在梦中游览湖山,被山景和云雾所吸引,将其与贤者相比,体现了对自然景色的喜爱和对道德智慧的推崇。诗人通过题写新诗和观察流水,表达了自己与自然的交流与互动。他经过多年的修行和思考,追求着智慧和真理,不断追寻摩诘(指摩诃般若经,佛教中的重要经典),并教导年轻的蛮族。然而,尽管他已经老去并且有了许多成就,但他仍对自己的著作和计划感到不满意,渴望用自己的才能来改变世界。

赏析:
《寄吴知府》通过描绘湖山之美和自然景色的变化,表达了诗人对自然的赞美和对道德智慧的追求。诗中的"贤者"象征着道德和智慧,与山和云相比,传递了一种超越人世的情感。诗人将自然景色与内心的愿望相联系,通过题写新诗和观察流水,表达了与自然的交流和对自然的理解。他对摩诘的追求以及教导年轻的蛮族,展示了他对智慧和真理的渴望,并将自己的知识传授给后人。然而,诗人的白发和对著作的不满,显示了他对自己的期望和对未来的渴望。这首诗词表达了对人生意义的思考,以及对自然、智慧和人类进步的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂无流水逐人还”全诗拼音读音对照参考

jì wú zhī fǔ
寄吴知府

mèng zhōng shí yí dào hú shān, kù ài shān yún shì wǒ xián.
梦中时一到湖山,酷爱山云似我贤。
jǐn yǒu xīn shī tí yè mǎn, qǐ wú liú shuǐ zhú rén hái.
尽有新诗题叶满,岂无流水逐人还。
jīng nián yàn zuò zhuī mó jí, jǐn rì tí xié qiàn xiǎo mán.
经年晏坐追摩诘,尽日提携欠小蛮。
bái shǒu zhù shū chéng guò jì, hé shí chuán bǐ wèi chú shān.
白首著书成过计,何时椽笔为锄删。

“岂无流水逐人还”平仄韵脚

拼音:qǐ wú liú shuǐ zhú rén hái
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂无流水逐人还”的相关诗句

“岂无流水逐人还”的关联诗句

网友评论


* “岂无流水逐人还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂无流水逐人还”出自释宝昙的 《寄吴知府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢