“谁为磊落人”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁为磊落人”出自宋代释宝昙的《楼与善寺丞挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí wèi lěi luò rén,诗句平仄:平仄仄仄平。

“谁为磊落人”全诗

《楼与善寺丞挽诗二首》
宋代   释宝昙
半世功名在,谁为磊落人
上方怜我直,公亦爱吾身。
一笑知天近,频年厌马尘。
把麾江上去,得与客星邻。

分类:

《楼与善寺丞挽诗二首》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《楼与善寺丞挽诗二首》是宋代释宝昙所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
半生的功名就在那里,谁会成为真正的坦荡之人。
上天看重我的直率,公众也喜爱我的人品。
一笑便知天地亲近,多年来厌倦了尘世纷扰。
挥舞着旗帜,驶向江水上,与客星成为邻居。

诗意:
这首诗表达了作者对功名荣誉的看法和对纯粹、坦荡人格的追求。作者执着于追求坦率直接的处世方式,他获得了上天的赞赏,也得到了众人的喜爱和尊重。他通过一笑间洞察了天地间的亲近关系,深感世俗的纷扰使人疲倦。于是,他挥舞着旗帜,离开尘世的喧嚣,向江水上的远方驶去,与客星为邻,追求一种超脱尘世的境界。

赏析:
这首诗表达了作者对功名的冷静思考和对真正的人格追求的坚持。作者通过对比自己的直率与坦荡与世俗的功名利禄,表达了对功名虚浮和为人处世真诚的思考。他认为真正的坦荡之人应当受到上天和公众的喜爱和尊重,而不是仅仅追求功名的表面光鲜。他通过一笑洞察了天地间的亲近,意味着他超越了尘世的琐碎,洞察了人生的真谛。最后,他选择挥舞旗帜,离开尘世的喧嚣,追求与客星为邻的超脱境界,寄托了对纯粹人格的追求和对世俗束缚的摆脱。

这首诗词通过简洁的语言、明确的意象和深刻的思考,表达了作者对功名和人格追求的思考与感悟。诗中蕴含了对于真实自我的追求和对于超脱尘世的向往,透过文字流露出一种超越世俗的境界。诗词的表达力和意蕴使人深思,引发读者对于功名利禄和真正价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁为磊落人”全诗拼音读音对照参考

lóu yǔ shàn sì chéng wǎn shī èr shǒu
楼与善寺丞挽诗二首

bàn shì gōng míng zài, shuí wèi lěi luò rén.
半世功名在,谁为磊落人。
shàng fāng lián wǒ zhí, gōng yì ài wú shēn.
上方怜我直,公亦爱吾身。
yī xiào zhī tiān jìn, pín nián yàn mǎ chén.
一笑知天近,频年厌马尘。
bǎ huī jiāng shǎng qù, dé yǔ kè xīng lín.
把麾江上去,得与客星邻。

“谁为磊落人”平仄韵脚

拼音:shuí wèi lěi luò rén
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁为磊落人”的相关诗句

“谁为磊落人”的关联诗句

网友评论


* “谁为磊落人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁为磊落人”出自释宝昙的 《楼与善寺丞挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢