“湿纸如何裹大虫”的意思及全诗出处和翻译赏析

湿纸如何裹大虫”出自宋代释法薰的《送巢道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī zhǐ rú hé guǒ dà chóng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“湿纸如何裹大虫”全诗

《送巢道士》
宋代   释法薰
一点灵光触处通,心空不见太虚空。
五千言把为玄妙,湿纸如何裹大虫

分类:

《送巢道士》释法薰 翻译、赏析和诗意

《送巢道士》是宋代释法薰所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一点灵光触处通,
心空不见太虚空。
五千言把为玄妙,
湿纸如何裹大虫。

诗意:
这首诗词表达了一种禅宗的境界和思考。诗人通过一系列意象和对比,揭示了灵性的存在和超越语言的智慧。他认为真正的灵光触及之处,心灵空灭,不再见到虚幻的世界。他同时也提到了言语的局限,认为言语难以表达内在玄妙的境界。最后一句诗意深远,湿纸裹住大虫,暗示了文字的局限性和对真理的遮蔽。

赏析:
《送巢道士》通过简洁而精确的语言,展现了禅宗的智慧和诗人对于境界的领悟。首句以“一点灵光触处通”形容灵性的触及和通达,这种灵光的触动使得心灵达到一种空灭的境界,不再受到表象世界的干扰。第二句“心空不见太虚空”则表达了超越虚幻世界的状态,心灵空灭之后,无法感知到虚妄的存在。接下来的两句“五千言把为玄妙,湿纸如何裹大虫”通过对比,点出了言语的有限性。无论有多少言语,也无法真正表达内在玄妙的境界。最后一句以湿纸裹住大虫作为隐喻,暗示了文字的局限和对真理的遮蔽。整首诗以简洁而有力的语言,通过意象和对比展示了禅宗的思想和诗人的境界感悟,具有深远的哲理和禅意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湿纸如何裹大虫”全诗拼音读音对照参考

sòng cháo dào shì
送巢道士

yì diǎn líng guāng chù chù tōng, xīn kōng bú jiàn tài xū kōng.
一点灵光触处通,心空不见太虚空。
wǔ qiān yán bǎ wèi xuán miào, shī zhǐ rú hé guǒ dà chóng.
五千言把为玄妙,湿纸如何裹大虫。

“湿纸如何裹大虫”平仄韵脚

拼音:shī zhǐ rú hé guǒ dà chóng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湿纸如何裹大虫”的相关诗句

“湿纸如何裹大虫”的关联诗句

网友评论


* “湿纸如何裹大虫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湿纸如何裹大虫”出自释法薰的 《送巢道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢