“面如死灰”的意思及全诗出处和翻译赏析

面如死灰”出自宋代释法薰的《潮州礼长老请赞》, 诗句共4个字,诗句拼音为:miàn rú sǐ huī,诗句平仄:仄平仄平。

“面如死灰”全诗

《潮州礼长老请赞》
宋代   释法薰
面如死灰,匙挑不上。
祖翁活业,尽情破荡。
无星秤子拈来,也解袋子分斤定两。
礼长老,少思算。
鳄鱼幸自徙化方,勾引渠归成祸患。

分类:

《潮州礼长老请赞》释法薰 翻译、赏析和诗意

《潮州礼长老请赞》是宋代释法薰创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
面色苍白如死灰,筷子夹不起食物。
祖翁活得有滋有味,尽情享受人世间的繁华。
就算是没有星星的秤砣,也能拿来称量,并分清斤两。
礼仪长老啊,不要胡思乱想。
鳄鱼幸好迁移到别处,不再引诱别人回归成为祸患。

诗意:
这首诗词以对比的手法,描绘了两种截然不同的生活状态。第一部分描述了一个面容苍白无生气的人,无法用筷子夹起食物,暗示了他精神萎靡、无欲无求的状态。而第二部分则描述了一个祖翁活得有滋有味,尽情享受人世间繁华的人物,突显了他的活力和满足感。最后,诗人以鳄鱼迁移的形象,暗示了一种危险和诱惑的力量,提醒读者要警惕避免成为祸患的来源。

赏析:
《潮州礼长老请赞》通过对比的手法,展现了两种不同的生活态度和境遇。第一部分以面如死灰、匙挑不上的描写,形象地表现了一个精神萎靡、无所追求的人物。这种状态与第二部分所描述的祖翁活业、尽情破荡的形象形成强烈的对比,凸显了生活的活力和乐趣。同时,诗中的无星秤子和袋子分斤定两的描写,表现了作者对于平衡和公正的追求,以及对于权衡和衡量的智慧。最后一句以鳄鱼幸自徙化方,勾引渠归成祸患,通过对鳄鱼的形象比喻,警示读者要警惕那些可能引诱人们走向危险和祸患的诱惑。整首诗意蕴含深远,通过对人生境遇和选择的思考,传递出一种深沉的哲理和人生观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“面如死灰”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōu lǐ zhǎng lǎo qǐng zàn
潮州礼长老请赞

miàn rú sǐ huī, shi tiāo bù shàng.
面如死灰,匙挑不上。
zǔ wēng huó yè, jìn qíng pò dàng.
祖翁活业,尽情破荡。
wú xīng chèng zi niān lái, yě jiě dài zi fēn jīn dìng liǎng.
无星秤子拈来,也解袋子分斤定两。
lǐ zhǎng lǎo, shǎo sī suàn.
礼长老,少思算。
è yú xìng zì xǐ huà fāng, gōu yǐn qú guī chéng huò huàn.
鳄鱼幸自徙化方,勾引渠归成祸患。

“面如死灰”平仄韵脚

拼音:miàn rú sǐ huī
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“面如死灰”的相关诗句

“面如死灰”的关联诗句

网友评论


* “面如死灰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“面如死灰”出自释法薰的 《潮州礼长老请赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢