“十处住山今已老”的意思及全诗出处和翻译赏析

十处住山今已老”出自宋代释慧远的《赴鸿福示众》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí chù zhù shān jīn yǐ lǎo,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“十处住山今已老”全诗

《赴鸿福示众》
宋代   释慧远
十处住山今已老,半生云水未忘机。
今朝又作浮山梦,暗写愁肠寄与谁。

分类:

《赴鸿福示众》释慧远 翻译、赏析和诗意

《赴鸿福示众》是宋代释慧远的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十处住山今已老,
半生云水未忘机。
今朝又作浮山梦,
暗写愁肠寄与谁。

诗意:
这首诗表达了作者释慧远对自己一生修行和追寻道路的思考和感慨。他说自己已经住过了十处山地,意味着他在各处山间修行的岁月已经过去,自己也渐渐老去。然而,他半生的云水经历并没有让他忘记修行的本质和意义。在今天这个日子,他再次作了一个关于浮山的梦,浮山可以理解为一种超脱尘俗的境界。他用诗意暗示自己内心的愁绪和苦闷,同时也将这份情感寄托给了谁人,暗示了他思考和追寻道路的孤独。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者对自身修行和人生旅程的反思。十处住山的经历象征了作者多年的修行历程,而云水则是修行路上的点滴体验。作者虽然年事已高,但他并没有忘记修行的初心和追求,这表明了他对佛法的坚守和信仰。诗中的浮山梦和愁肠寄与谁,暗示了作者内心的困惑和烦恼,以及对寻求指引和安慰的渴望。

整首诗词以简洁、含蓄的语言传达了作者复杂的情感和思考。同时,通过山水和梦境的意象,诗人以自然景物来映照内心的境遇和追求,展示了对人生意义的思考和对修行道路的坚持。这首诗词通过抒发内心的苦闷和追求,引发读者对生命意义和追寻道路的思考,并在简短的篇幅内传递了深刻的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十处住山今已老”全诗拼音读音对照参考

fù hóng fú shì zhòng
赴鸿福示众

shí chù zhù shān jīn yǐ lǎo, bàn shēng yún shuǐ wèi wàng jī.
十处住山今已老,半生云水未忘机。
jīn zhāo yòu zuò fú shān mèng, àn xiě chóu cháng jì yú shuí.
今朝又作浮山梦,暗写愁肠寄与谁。

“十处住山今已老”平仄韵脚

拼音:shí chù zhù shān jīn yǐ lǎo
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十处住山今已老”的相关诗句

“十处住山今已老”的关联诗句

网友评论


* “十处住山今已老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十处住山今已老”出自释慧远的 《赴鸿福示众》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢