“微风彼拂香来去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微风彼拂香来去”全诗
微风彼拂香来去,正是群芳烂熳时。
分类: 西湖
《同周湛二上人游西湖之北山天竺晚归得十绝》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《同周湛二上人游西湖之北山天竺晚归得十绝》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
行尽孤山碧四围,
春光和暖恰相宜。
微风彼拂香来去,
正是群芳烂熳时。
诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的春天景象。诗人在孤山上行走,四周一片碧绿。春光温暖,与这美景相得益彰。微风拂过,带来了花香,芬芳的气息随风飘散。而此时正是群芳盛开的时候,花朵们繁茂而绚烂。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的景象,展示了自然界的美妙和生机勃勃的景象。诗人运用细腻的笔触,以行走在孤山上的视角,将读者带入了一个宁静而美好的环境中。孤山碧绿的景色与春光的温暖相得益彰,给人一种宜人的感觉。微风拂过,带来了花香,使整个环境更加生动活泼。而正是在这样的时刻,群芳盛开,花朵们以各种姿态绽放,犹如一幅烂熳的画卷,给人以美的享受。
这首诗词以简洁明快的语言,通过描绘春天的景象,表达了诗人对自然美景的赞美和对生命力的歌颂。诗中所描绘的景象给人以愉悦和舒适的感受,同时也唤起了人们对大自然的敬仰之情。通过细腻的描写,诗人将读者带入了一个美好的境界,使人心情舒畅,仿佛亲身体验到了春天的美丽与活力。
“微风彼拂香来去”全诗拼音读音对照参考
tóng zhōu zhàn èr shàng rén yóu xī hú zhī běi shān tiān zhú wǎn guī dé shí jué
同周湛二上人游西湖之北山天竺晚归得十绝
xíng jǐn gū shān bì sì wéi, chūn guāng hé nuǎn qià xiāng yí.
行尽孤山碧四围,春光和暖恰相宜。
wēi fēng bǐ fú xiāng lái qù, zhèng shì qún fāng làn màn shí.
微风彼拂香来去,正是群芳烂熳时。
“微风彼拂香来去”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。