“栖毫思确论”的意思及全诗出处和翻译赏析

栖毫思确论”出自宋代释绍嵩的《书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī háo sī què lùn,诗句平仄:平平平仄仄。

“栖毫思确论”全诗

《书事》
宋代   释绍嵩
松盖环清韵,秋风倚杖前。
栖毫思确论,击竹自忻然。
高鸟翔云外,孤亭恰水边。
幽居经宿雨,无处不潺湲。

分类:

《书事》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《书事》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。这首诗词以简洁的语言描绘了一个幽静的场景,表达了诗人对书法创作的思考和愉悦之情。

诗词的中文译文:
松盖环清韵,秋风倚杖前。
栖毫思确论,击竹自忻然。
高鸟翔云外,孤亭恰水边。
幽居经宿雨,无处不潺湲。

诗意和赏析:
这首诗词将诗人的书法创作置于一个宁静自然的环境中,以形象的描写展现了诗人的情感和心境。

诗的开头,诗人描述了松树的顶部覆盖着薄雾,清香环绕,创造了一种宁静而优雅的氛围。秋风吹拂下,诗人倚着拐杖,静静地站在书法创作的前面。这里的秋风可能带有凉爽的气息,给人以舒适和宁静的感觉。

接下来,诗人提到了自己栖居的地方。他思考着毛笔的运用和书法的准确技巧,表达了他对创作的深思熟虑。击打竹子的声音使他心情愉悦,似乎他在书法的创作过程中找到了快乐和满足。

诗的后半部分,诗人将目光投向远方。他观察着高飞的鸟儿在云层之上自由自在地翱翔,给人一种开阔和自由的感觉。孤亭独立在水边,与周围的环境和谐相处。这里的水可能是一条小溪或湖泊,带给人们一种宁静和舒适的感觉。

最后两句,诗人描述了他的幽居经历了一场夜间的雨水,无论走到哪里都能听到潺潺的声音。这里的雨水可能象征着洗涤和净化,使诗人的心境更加宁静和清新。

总的来说,这首诗词通过对自然环境的描绘,表达了诗人在书法创作中的思考和愉悦之情。诗人将自己与自然景物融为一体,展现了一种宁静、舒适和自由的心境。诗词中的意象和情感给人以美好和愉悦的感受,也让读者对书法创作和自然之美产生深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“栖毫思确论”全诗拼音读音对照参考

shū shì
书事

sōng gài huán qīng yùn, qiū fēng yǐ zhàng qián.
松盖环清韵,秋风倚杖前。
qī háo sī què lùn, jī zhú zì xīn rán.
栖毫思确论,击竹自忻然。
gāo niǎo xiáng yún wài, gū tíng qià shuǐ biān.
高鸟翔云外,孤亭恰水边。
yōu jū jīng sù yǔ, wú chǔ bù chán yuán.
幽居经宿雨,无处不潺湲。

“栖毫思确论”平仄韵脚

拼音:qī háo sī què lùn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“栖毫思确论”的相关诗句

“栖毫思确论”的关联诗句

网友评论


* “栖毫思确论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“栖毫思确论”出自释绍嵩的 《书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢