“移榻对青山”的意思及全诗出处和翻译赏析

移榻对青山”出自宋代释绍嵩的《酬敬上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí tà duì qīng shān,诗句平仄:平仄仄平平。

“移榻对青山”全诗

《酬敬上人》
宋代   释绍嵩
浙界残零处,相寻聊解颜。
别桥连白石,移榻对青山
有恨春将晚,无机性自闲。
天涯将野眼,时见一舟还。

分类:

《酬敬上人》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《酬敬上人》是宋代释宗嵩所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

酬敬上人

浙界残零处,相寻聊解颜。
别桥连白石,移榻对青山。
有恨春将晚,无机性自闲。
天涯将野眼,时见一舟还。

译文:

回应敬上人

在浙江的边界,凄凉残败之地,我们相遇,相互解除了忧愁。
离别的桥梁上连着洁白的石头,我移动床榻,对着青山。
心中怀有遗憾,春天将要逝去,无拘无束的自在休闲。
我将目光投向远方边际,有时会看到一艘归来的船。

诗意与赏析:

这首诗通过描绘一幅江南景色和抒发自己的心情,表达了诗人对友人的回应和内心的感受。

首先,诗人描述了浙江的边界地区,景色残败凄凉。在这个环境中,诗人与敬上人相遇,相互交流,解除了彼此的忧愁,给彼此带来了一丝安慰和欢愉。

接下来,诗人提到了一座桥梁,桥梁上铺满了洁白的石头。诗人移动自己的床榻,对着青山,仿佛在这片自然之间找到了一份宁静和慰藉。

诗的后半部分表达了诗人的心情。他感到遗憾,因为春天即将结束,时间在流逝,而他的心境却无拘无束,自由自在。他将目光投向天涯边际,期待着能够时不时地看到一艘归来的船,象征着希望与归途。

整首诗以景物描写为主,通过对自然环境的描绘,表达了诗人内心的情感和对友人的回应。诗词语言简练、意境清新,展现出宋代诗人对自然景色的敏锐观察和对情感的细腻表达,给人以宁静和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移榻对青山”全诗拼音读音对照参考

chóu jìng shàng rén
酬敬上人

zhè jiè cán líng chù, xiāng xún liáo jiě yán.
浙界残零处,相寻聊解颜。
bié qiáo lián bái shí, yí tà duì qīng shān.
别桥连白石,移榻对青山。
yǒu hèn chūn jiāng wǎn, wú jī xìng zì xián.
有恨春将晚,无机性自闲。
tiān yá jiāng yě yǎn, shí jiàn yī zhōu hái.
天涯将野眼,时见一舟还。

“移榻对青山”平仄韵脚

拼音:yí tà duì qīng shān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移榻对青山”的相关诗句

“移榻对青山”的关联诗句

网友评论


* “移榻对青山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移榻对青山”出自释绍嵩的 《酬敬上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢