“愁生为客途”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁生为客途”全诗
烟云长在目,山水暂游吴。
远意极千里,归心寄九衢。
一身仍更病,意绪日荒芜。
分类:
《客次感怀》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《客次感怀》是宋代诗人释绍嵩的作品。这首诗深情表达了诗人作为旅客的心情和思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
投老诗成癖,愁生为客途。
烟云长在目,山水暂游吴。
远意极千里,归心寄九衢。
一身仍更病,意绪日荒芜。
诗意:
这首诗描述了诗人经年旅居他乡的感受和思绪。他沉迷于写诗,已经成为一种习惯。由于长期的客途生活,他心生愁苦。他看到的烟云依然在眼前,山水却只是暂时的吴地风景。尽管思绪遥远,千里之外,他的归心却寄托在九衢(即故乡的大街小巷)。他仍然身患疾病,意绪日渐荒芜。
赏析:
《客次感怀》通过对旅居生活的描写,展示了诗人内心的孤独和无奈。首句“投老诗成癖,愁生为客途”表达了诗人对写诗的沉迷,已经成为一种习惯,但同时也带来了无尽的愁苦。接着,诗人以“烟云长在目,山水暂游吴”来形容在旅途中所见所感,烟云虽常常出现在眼前,但所经过的山水景色却只是暂时的,没有真正属于他的归属感。他的思绪遥远,千里之外,但他的归心却始终托付在故乡的街巷之中。最后两句“一身仍更病,意绪日荒芜”传达了诗人身体的不适和内心的萧条。整首诗抒发了旅客的孤独、思乡之情以及对故乡的思念之情,展示了诗人在客途中的忧愁和无奈。
“愁生为客途”全诗拼音读音对照参考
kè cì gǎn huái
客次感怀
tóu lǎo shī chéng pǐ, chóu shēng wèi kè tú.
投老诗成癖,愁生为客途。
yān yún zhǎng zài mù, shān shuǐ zàn yóu wú.
烟云长在目,山水暂游吴。
yuǎn yì jí qiān lǐ, guī xīn jì jiǔ qú.
远意极千里,归心寄九衢。
yī shēn réng gèng bìng, yì xù rì huāng wú.
一身仍更病,意绪日荒芜。
“愁生为客途”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。