“松风清飒飒”的意思及全诗出处和翻译赏析

松风清飒飒”出自宋代释绍嵩的《游吉祥登棘庵别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sōng fēng qīng sà sà,诗句平仄:平平平仄仄。

“松风清飒飒”全诗

《游吉祥登棘庵别业》
宋代   释绍嵩
屋在瀑泉西,看来眼转迷。
松风清飒飒,秋日正凄凄。
海鸟和涛望,山鼯隔水啼。
何须更飞锡,祗此是曹溪。

分类:

《游吉祥登棘庵别业》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《游吉祥登棘庵别业》是宋代释宗绍嵩所作的一首诗词。这首诗描绘了作者离别吉祥登棘庵的景象和情感体验。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
屋在瀑泉西,看来眼转迷。
松风清飒飒,秋日正凄凄。
海鸟和涛望,山鼯隔水啼。
何须更飞锡,祗此是曹溪。

诗意:
这首诗描述了作者在吉祥登棘庵离别时的情景。屋子坐落在瀑布和泉水的西边,景色美丽动人,令人心神荡漾。松树的清风吹过,秋日的景色透着凄凉和寂寥。作者眺望远处的海鸟和汹涌的波涛,听到山鼯隔水而鸣。最后,作者表达了对自己不必再飞去其他地方,因为这里就是曹溪的寓所的思考。

赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,表达了作者在离别吉祥登棘庵之际的情感和感慨。屋子位于瀑布和泉水的一侧,景色美丽,使作者陶醉其中。松树的清风和秋日的凄凉氛围,增添了一种离别的忧伤和深情。作者远眺海鸟和波涛,感叹自然景色的壮丽和宏伟。山鼯的啼鸣在水面隔岸传来,给离别增添了一份愁绪。最后两句表达了作者不愿再离开这个地方,他觉得这里就是他心灵栖息的地方,不需要去其他地方寻求更多的心灵寄托。整首诗以简洁的语言,表达了作者的情感和对自然景色的感受,展现了宋代文人的离别情怀和对归隐山水的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“松风清飒飒”全诗拼音读音对照参考

yóu jí xiáng dēng jí ān bié yè
游吉祥登棘庵别业

wū zài pù quán xī, kàn lái yǎn zhuǎn mí.
屋在瀑泉西,看来眼转迷。
sōng fēng qīng sà sà, qiū rì zhèng qī qī.
松风清飒飒,秋日正凄凄。
hǎi niǎo hé tāo wàng, shān wú gé shuǐ tí.
海鸟和涛望,山鼯隔水啼。
hé xū gèng fēi xī, zhī cǐ shì cáo xī.
何须更飞锡,祗此是曹溪。

“松风清飒飒”平仄韵脚

拼音:sōng fēng qīng sà sà
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“松风清飒飒”的相关诗句

“松风清飒飒”的关联诗句

网友评论


* “松风清飒飒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“松风清飒飒”出自释绍嵩的 《游吉祥登棘庵别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢