“客行悲故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

客行悲故乡”出自宋代释绍嵩的《客思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè xíng bēi gù xiāng,诗句平仄:仄平平仄平。

“客行悲故乡”全诗

《客思》
宋代   释绍嵩
欲暮多羁思,客行悲故乡
背关余古木,落叶堕寒霜。
驿树收残雨,柴门掩夕阳。
此身南复北,双鬓易苍浪。

分类:

《客思》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《客思》是宋代释宗嵩创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欲暮多羁思,客行悲故乡。
背关余古木,落叶堕寒霜。
驿树收残雨,柴门掩夕阳。
此身南复北,双鬓易苍浪。

诗意:
这首诗词表达了一位旅客在外客居时的思乡之情。夜将至时,他的思绪纷飞,心中充满了无尽的思念之情。他背对着城关,望着故乡的方向,心中充满了悲伤之情。周围的古木已经被他背影所遮挡,落叶纷纷飘落在寒霜之中。驿站的树木在收集着残留的雨水,柴门已经慢慢地关上,夕阳也渐渐地消失了。他的身影时而南行,时而北去,双鬓的白发也像浪花一样不断地变化。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了旅客在客居他乡时的思乡之情。通过诗人的描写,读者可以感受到他内心的孤寂和无尽的思念。背关余古木和落叶堕寒霜的描写,展示了冷寂孤寂的环境,与旅客内心的凄凉情绪相呼应。驿树收残雨和柴门掩夕阳的描写,则表达了旅客即将离开的离愁别绪。最后的双鬓易苍浪,则是对旅客岁月变迁的生动描绘,凸显了旅客在外流离漂泊的境遇。整首诗词以简洁而有力的形象语言,将旅客的思乡之情生动地展现出来,引发读者对家乡、归乡的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客行悲故乡”全诗拼音读音对照参考

kè sī
客思

yù mù duō jī sī, kè xíng bēi gù xiāng.
欲暮多羁思,客行悲故乡。
bèi guān yú gǔ mù, luò yè duò hán shuāng.
背关余古木,落叶堕寒霜。
yì shù shōu cán yǔ, zhài mén yǎn xī yáng.
驿树收残雨,柴门掩夕阳。
cǐ shēn nán fù běi, shuāng bìn yì cāng làng.
此身南复北,双鬓易苍浪。

“客行悲故乡”平仄韵脚

拼音:kè xíng bēi gù xiāng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客行悲故乡”的相关诗句

“客行悲故乡”的关联诗句

网友评论


* “客行悲故乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客行悲故乡”出自释绍嵩的 《客思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢