“雨湿胭脂脸晕红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨湿胭脂脸晕红”出自宋代释绍昙的《偈颂一百零二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ shī yān zhī liǎn yūn hóng,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“雨湿胭脂脸晕红”全诗
《偈颂一百零二首》
玉栏花药头号春工,雨湿胭脂脸晕红。
丝管纷纷来赏翫,可怜吹落五更风。
丝管纷纷来赏翫,可怜吹落五更风。
分类:
《偈颂一百零二首》释绍昙 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百零二首》是宋代释宗绍昙创作的一首诗词。这首诗以描绘春天的景象为主题,以独特的诗意和婉约的笔触展现了春天的美丽和多彩。
诗词的中文译文为:
玉栏花药头号春工,
雨湿胭脂脸晕红。
丝管纷纷来赏翫,
可怜吹落五更风。
这首诗以一个花匠为主人公,他是玉栏花药的头号工匠,专门负责种植和照料花草。诗中描绘了春雨滋润下,花匠脸上泛起晕红的胭脂色,映衬出他对花草的热爱和专注。
第三句描述了丝管的美妙声音,表达了人们纷纷前来欣赏春天的景色和听取美妙的音乐。这里的丝管可能指的是乐器,也可能暗喻春天的鸟鸣声。
最后一句表达了诗人的感慨和遗憾之情。五更指的是夜晚的五更时刻,也就是凌晨五点左右。诗人认为吹散了花草的风,可能指的是春风,它在夜晚吹散了花朵,让人感到惋惜和遗憾。
整首诗通过对花匠、春雨、丝管和五更风的描绘,展现了春天的美丽与多彩。诗人以细腻、婉约的笔触,将春天的景象和人们的情感融合在一起,使读者能够感受到春天的生机与美好,同时也流露出对瞬息即逝的美好时光的惋惜之情。
“雨湿胭脂脸晕红”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi líng èr shǒu
偈颂一百零二首
yù lán huā yào tóu hào chūn gōng, yǔ shī yān zhī liǎn yūn hóng.
玉栏花药头号春工,雨湿胭脂脸晕红。
sī guǎn fēn fēn lái shǎng wán, kě lián chuī luò wǔ gēng fēng.
丝管纷纷来赏翫,可怜吹落五更风。
“雨湿胭脂脸晕红”平仄韵脚
拼音:yǔ shī yān zhī liǎn yūn hóng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雨湿胭脂脸晕红”的相关诗句
“雨湿胭脂脸晕红”的关联诗句
网友评论
* “雨湿胭脂脸晕红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨湿胭脂脸晕红”出自释绍昙的 《偈颂一百零二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。