“贬向无生国”的意思及全诗出处和翻译赏析

贬向无生国”出自宋代释绍昙的《偈颂一百一十七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:biǎn xiàng wú shēng guó,诗句平仄:仄仄平平平。

“贬向无生国”全诗

《偈颂一百一十七首》
宋代   释绍昙
瘦藤枝,乌律卒。
入草寻人,揣空出骨。
不是心不是佛不是物,贬向无生国

分类:

《偈颂一百一十七首》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《偈颂一百一十七首》是宋代释宗长者释绍昙所作的一组诗词。这组诗词以简洁而深刻的语言,表达了对生命、存在和超越世俗之境的思考和领悟。以下是对这组诗词的分析、中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
瘦藤枝,乌律卒。
入草寻人,揣空出骨。
不是心不是佛不是物,贬向无生国。

诗意和赏析:
这组诗词以简练的语言勾勒出了一个思辨的景象。诗人以瘦弱的藤蔓和已逝的乌鸦为象征,描绘了一个在草丛中寻找失散之人的场景。然而,寻觅的过程却只揣摩空虚,最终得到的只是空洞的骨骸。通过这一形象的描绘,诗人表达了对于人生的思考与领悟。

诗的后半部分更是表达了一种超越世俗的境界。诗人明确表示,这种思考不是心灵、佛法或者物质可以解答的。它超越了个体的存在,被贬低于无生之国。这种无生之国可以被理解为超越生死轮回的境地,是一个超越世俗、超越个体的存在状态。

这组诗词通过简明扼要的语言,传递出对生命和存在的深刻思考。诗人用瘦弱的藤蔓和已逝的乌鸦形象,象征了人生的脆弱和短暂。通过描绘寻觅的过程只得到空洞的骨骸,诗人表达了对于生命终极意义的追问。而诗的结尾,则揭示了一种超越个体存在的境地,寻求超越世俗束缚的智慧和境界。

总之,《偈颂一百一十七首》以简练的语言表达了对生命、存在和超越世俗的思考。通过对生命脆弱性的描绘和对超越存在的追问,诗人引导读者思考生命的意义和价值,以及超越个体的境地。这组诗词以其深邃的思想和简约的表达方式,为读者提供了静心思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贬向无生国”全诗拼音读音对照参考

jì sòng yī bǎi yī shí qī shǒu
偈颂一百一十七首

shòu téng zhī, wū lǜ zú.
瘦藤枝,乌律卒。
rù cǎo xún rén, chuāi kōng chū gǔ.
入草寻人,揣空出骨。
bú shì xīn bú shì fú bú shì wù, biǎn xiàng wú shēng guó.
不是心不是佛不是物,贬向无生国。

“贬向无生国”平仄韵脚

拼音:biǎn xiàng wú shēng guó
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贬向无生国”的相关诗句

“贬向无生国”的关联诗句

网友评论


* “贬向无生国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贬向无生国”出自释绍昙的 《偈颂一百一十七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢