“扶得归家又发狂”的意思及全诗出处和翻译赏析

扶得归家又发狂”出自宋代释绍昙的《颂古五十五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú dé guī jiā yòu fā kuáng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“扶得归家又发狂”全诗

《颂古五十五首》
宋代   释绍昙
田库翁翁两鬓霜,苦贫浊酒弄觥觞。
儿孙步步相随逐,扶得归家又发狂

分类:

《颂古五十五首》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《颂古五十五首》是宋代释绍昙创作的一首诗词。诗中描述了一个古老的田园风光和生活场景,通过描绘一个老人的贫困和他在喝酒时的愉悦,以及他儿孙们的欢乐与疯狂,表达了作者对传统生活方式和家庭团聚的赞美和追忆。

这首诗词的中文译文如下:

田库翁翁两鬓霜,
苦贫浊酒弄觥觞。
儿孙步步相随逐,
扶得归家又发狂。

诗意和赏析:
这首诗词以田园为背景,描绘了一个年迈的农民(田库翁翁)的形象。他的鬓角已被霜染白,生活艰辛,但他用浊酒来取悦自己,享受生活的滋味。这里的浊酒象征着他的贫困和生活的艰辛,但也暗示了他对生活的乐观态度和对快乐的追求。

诗中还描绘了这位老人的儿孙们,他们步履匆匆,相互追逐着,似乎在追寻着某种快乐。这种场景营造出一种欢乐、热闹的氛围,也暗示着家庭团聚的温暖和幸福。然而,最后两句诗描述了老人回到家中后的发狂,可能是因为他触动了某种思绪或情感,或者是在回忆过去的时光或者思考人生的意义。这种发狂可能是对生活的感慨和对时光流逝的无奈。

整首诗词通过描绘农民的生活场景,表达了作者对传统生活方式的赞美和对家庭团聚的向往。尽管生活艰辛,但人们仍然通过欢乐和乐观的态度来面对,这也是作者想要表达的一种生活态度。诗中的情感流露出对过去时光的怀念和对现实生活的思考,展现了作者对人生和时光的深刻思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扶得归家又发狂”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ wǔ shí wǔ shǒu
颂古五十五首

tián kù wēng wēng liǎng bìn shuāng, kǔ pín zhuó jiǔ nòng gōng shāng.
田库翁翁两鬓霜,苦贫浊酒弄觥觞。
ér sūn bù bù xiāng suí zhú, fú dé guī jiā yòu fā kuáng.
儿孙步步相随逐,扶得归家又发狂。

“扶得归家又发狂”平仄韵脚

拼音:fú dé guī jiā yòu fā kuáng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扶得归家又发狂”的相关诗句

“扶得归家又发狂”的关联诗句

网友评论


* “扶得归家又发狂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扶得归家又发狂”出自释绍昙的 《颂古五十五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢