“猗欤子云翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

猗欤子云翁”出自宋代释绍昙的《南杨判镇以诗问安次韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī yú zi yún wēng,诗句平仄:平平平平。

“猗欤子云翁”全诗

《南杨判镇以诗问安次韵》
宋代   释绍昙
拙养自林泉,鏖战惊蛮触。
心灰百念寒,虐焰肯停蓄。
猗欤子云翁,惜我如龟玉。
无复献楚庭,终期毁于椟。

分类:

《南杨判镇以诗问安次韵》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《南杨判镇以诗问安次韵》是宋代释绍昙创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我在山林泉水中修养自己,
经历了战斗,惊动了蛮族。
心灰意冷,百种念头都变得冷寒,
残酷的火焰岂会停止燃烧。
啊,杨判官,你像云一样高尚,
可惜我就像一块乌龟般珍贵的玉石。
再也无法进献于楚王的庭院,
最终注定被毁灭于木匣之中。

诗意:
这首诗词描绘了作者生活在山林泉水中修养自己的场景,又通过战斗和蛮族的触动,表达了内心的苦闷和迷茫。作者感到心灰意冷,忧虑重重,但他认识到残酷的现实不会停止前进。他向杨判官表达了自己的惋惜,认为自己的价值就像一块被人珍视的玉石,可惜无法再献给楚王。最后,作者感到自己注定要被毁灭,封存在木匣中。

赏析:
这首诗词通过简洁而有力的语言,描绘了作者内心的痛苦和无奈。作者通过山林泉水的修养,表现了一种追求自我修炼和超越尘世的精神境界。战斗和蛮族的触动,将现实的残酷和无情展现得淋漓尽致,令人感到作者内心的苦闷和无力。诗中的杨判官象征着高贵和仁义,作者对他的称颂和遗憾,突显了自己与他的不同境遇。最后,作者以被毁灭于木匣之中作为结尾,表达了对自身命运的无奈和悲凉。整首诗词以简练的文字,凝练地表达了作者内心的思绪和情感,给人以深思和沉思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“猗欤子云翁”全诗拼音读音对照参考

nán yáng pàn zhèn yǐ shī wèn ān cì yùn
南杨判镇以诗问安次韵

zhuō yǎng zì lín quán, áo zhàn jīng mán chù.
拙养自林泉,鏖战惊蛮触。
xīn huī bǎi niàn hán, nüè yàn kěn tíng xù.
心灰百念寒,虐焰肯停蓄。
yī yú zi yún wēng, xī wǒ rú guī yù.
猗欤子云翁,惜我如龟玉。
wú fù xiàn chǔ tíng, zhōng qī huǐ yú dú.
无复献楚庭,终期毁于椟。

“猗欤子云翁”平仄韵脚

拼音:yī yú zi yún wēng
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“猗欤子云翁”的相关诗句

“猗欤子云翁”的关联诗句

网友评论


* “猗欤子云翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“猗欤子云翁”出自释绍昙的 《南杨判镇以诗问安次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢