“扶藜散幽步”的意思及全诗出处和翻译赏析

扶藜散幽步”出自宋代释文珦的《游兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú lí sàn yōu bù,诗句平仄:平平仄平仄。

“扶藜散幽步”全诗

《游兴》
宋代   释文珦
閒人无所管,扶藜散幽步
古路绝游尘,霜林叶自雨。
坐石听流泉,颇得空寂趣。
云外巢居子,邂逅两相遇。
语久各忘还,见月出深树。
彼此无滞情,忽散同烟雾。
归来夜已深,山衣浥清露。
隤然竟终夕,不复脱芒屦。
铁钟惊梦回,斗转东方辊。
重欲见巢居,云深无觅处。

分类:

《游兴》释文珦 翻译、赏析和诗意

《游兴》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中的主题是闲逸自在的心境和对自然的静观,表达了诗人追求自由自在、超脱尘俗的心愿。

诗词通过描绘一个自由自在的闲人,不受世俗束缚,漫步在幽静的山林中。古老的小径上早已没有游客的痕迹,只有雨水洗净的叶子。诗人坐在石头上聆听流泉的声音,领悟到了宁静和寂寥的趣味。突然,一位同样追求自由的云外巢居的人出现了,两人相遇并陷入了深入交谈,彼此的言谈已久而忘记了归还的时间,直到月亮从深深的树林中升起。他们的相逢没有束缚情感,如同烟雾一般飘散。归途中,已是深夜,山衣上沾满了清晨的露水。虽然疲倦,但他们不愿脱下脚上的草鞋,一直走到天明。最后,铁钟惊醒了他们的梦境,天空中的星斗早已转移,迎接黎明的到来。然而,他们渴望再次见到云外巢居的人,却无法找到深邃的云层中的寻觅之处。

这首诗词通过对自然景观和人物活动的描绘,表达了诗人对自由与宁静的追求。诗人通过描绘古老的小径、流泉的声音、月亮的升起等画面,展现了大自然的宁静和美好。诗人与云外巢居的人的相遇和交谈,象征着纯粹的灵魂之间的契合,彼此之间没有束缚和滞留的情感,如同烟雾一般飘散。整首诗词流露出一种追求超脱尘俗、追寻内心宁静与自由的心境。

这首诗词以简洁明快的语言展现了自然景观和人物行为,通过细腻的描写和富有意境的表达,勾勒出一幅追求自由、追寻宁静的美好画面。读者在阅读这首诗词时,可以感受到大自然的宁静与美丽,以及诗人对自由与超脱的向往。同时,诗词中充满了隐喻和意象,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扶藜散幽步”全诗拼音读音对照参考

yóu xìng
游兴

xián rén wú suǒ guǎn, fú lí sàn yōu bù.
閒人无所管,扶藜散幽步。
gǔ lù jué yóu chén, shuāng lín yè zì yǔ.
古路绝游尘,霜林叶自雨。
zuò shí tīng liú quán, pō dé kōng jì qù.
坐石听流泉,颇得空寂趣。
yún wài cháo jū zi, xiè hòu liǎng xiāng yù.
云外巢居子,邂逅两相遇。
yǔ jiǔ gè wàng hái, jiàn yuè chū shēn shù.
语久各忘还,见月出深树。
bǐ cǐ wú zhì qíng, hū sàn tóng yān wù.
彼此无滞情,忽散同烟雾。
guī lái yè yǐ shēn, shān yī yì qīng lù.
归来夜已深,山衣浥清露。
tuí rán jìng zhōng xī, bù fù tuō máng jù.
隤然竟终夕,不复脱芒屦。
tiě zhōng jīng mèng huí, dǒu zhuǎn dōng fāng gǔn.
铁钟惊梦回,斗转东方辊。
zhòng yù jiàn cháo jū, yún shēn wú mì chù.
重欲见巢居,云深无觅处。

“扶藜散幽步”平仄韵脚

拼音:fú lí sàn yōu bù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扶藜散幽步”的相关诗句

“扶藜散幽步”的关联诗句

网友评论


* “扶藜散幽步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扶藜散幽步”出自释文珦的 《游兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢